Tradução de "guerrilheiros" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ds guerrilheiros do Wade! | Wade's guerrillas. |
Impossível, eles são guerrilheiros das montanhas. | They're mountain fighters. |
Somos guerrilheiros às ordens do General Mosebe. | We're guerrillas under orders from General Moseby. |
Unirnosemos ao General Moseby e seremos guerrilheiros de verdade. | We'll join up with General Moseby and be real guerrillas. |
Mehran foi então conquistada novamente e ocupada pelos guerrilheiros do MEK. | Mehran was captured once again and occupied by the MEK. |
E, mais tarde concluiu ela eles irão juntar se aos guerrilheiros | 'And they will all join the partisans later,' she concluded. |
Em 1920 nas montanhas os guerrilheiros lutaram pelo poder dos Sovietes. | In 1920 in the mountains for the power of the Soviets partisans were fighting. |
Ele foi assassinado por guerrilheiros comunistas em 28 de abril de 1945. | Mussolini was killed by Communist partisans on 28 April 1945 while trying to escape to Switzerland. |
O Coronel Kakutsa Cholokashvili foi um dos mais conhecidos guerrilheiros desta fase. | Colonel Kakutsa Cholokashvili was one of the most prominent guerrilla leaders in this phase. |
A acção de destruição dos guerrilheiros maoístas prossegue com a mesma força. | The destructive work of the Maoist guerrillas continues unabated. |
Quanto a Gade, guerrilheiros o acometerão mas ele, por sua vez, os acometerá. | A troop will press on Gad, but he will press on their heel. |
Quanto a Gade, guerrilheiros o acometerão mas ele, por sua vez, os acometerá. | Gad, a troop shall overcome him but he shall overcome at the last. |
Como há muito tempo, quando o Chefe Egden... apareceu com os seus guerrilheiros. | Like a long time ago when Chief Egden... he come through with his guerrillas. |
Depois de entregarmos as cartas, um ex combatente me mostrou o acampamento dos guerrilheiros. | After we delivered the letters, an ex combatant showed me around in the guerrilla camp. |
Aproximadamente 60 guerrilheiros haviam sido mortos, cerca de ⅔ deles assassinados após captura e tortura. | About 60 guerrillas had been killed, many of them under torture, after captured. |
Não há revoltas, não existem os chamados guerrilheiros, mas todos têm esperança em nós. | There are no uprisings, there are no socalled guerrillas they have all put their trust in us. |
Lançamos um apelo aos grupos de guerrilheiros no sentido de libertarem os restantes reféns. | We call upon the guerilla groups to release the other hostages. |
O judiciário brasileiro chegou a chamar os indígenas que lutam por seus direitos de guerrilheiros. | The Brazilian judiciary have even called indigenous people who fight for their rights guerrillas. |
Neste período os guerrilheiros tomaram o controle de algumas partes do centro e norte de Moçambique. | By the early 1970s, FRELIMO's 7,000 strong guerrilla force had taken control of some parts of central and northern Mozambique. |
Eu acho que você poderia chamá los de guerrilheiros , no sul do Vietnã chamados de Vietcong. | I guess you could call them guerrillas, in the South of Vietnam called the Vietcong. |
Frank havia fugido e se acreditava que ele entrara para os guerrilheiros liderados por William C. Quantrill. | Quantrill's Raiders Frank eluded capture and was believed to have joined the guerrilla organization led by William C. Quantrill. |
Fazendo um idoso refém, os guerrilheiros ordenaram ao irmão mais novo de Eko, Yemi, que o matasse. | When Yemi refuses to shoot an elderly man, Eko steps in and shoots him himself, sparing Yemi from the same fate. |
A Índia acusou repetidamente o Governo de Islamabad de apoiar os guerrilheiros com know how técnico e militar. | India has repeatedly accused the government and Islamabad of backing the guerrillas with technical and military know how. |
Mas esta região de Magdalena Medio tem sido palco de uma incursão por parte desses mesmos guerrilheiros. | But this Magdalena Medio region has been subject to an incursion by those same guerrillas. |
Em 23 de janeiro, a fortaleza portuguesa de Tite foi atacada com artilharia pesada de guerrilheiros do PAIGC. | On 23 January 1963 the PAIGC started the Guinea Bissau War of Independence by attacking a Portuguese garrison in Tite. |
Para além do universo marxista, os produtos de exportação de Cuba têm sido os guerrilheiros e a Kalachnikov. | I would like to emphasize two points in the proposal made by Mr Melandri. Firstly, the... of this law for the Community. |
Os guerrilheiros querem o fim da monarquia constitucional, ao contrário da maioria da população, que a apoia inequivocamente. | The guerrillas unlike the majority of the population who are unequivocal in their support want an end to the constitutional monarchy. |
Guerrilheiros do movimento Cần Vương assassinaram em torno de um terço da população cristã do país durante este período. | Guerrillas of the Cần Vương movement murdered around a third of Vietnam's Christian population during this period. |
O artigo 4 da Terceira Convenção de Genebra protege o pessoal militar capturado, guerrilheiros e certos tipos de civis. | Article 4 of the Third Geneva Convention protects captured military personnel, some guerrilla fighters, and certain civilians. |
Os guerrilheiros também conseguiram a libertação de quatorze prisioneiros sandinistas da cadeia, que foram enviados a Cuba (entre eles, Daniel Ortega). | Over the next year, the guerrillas also succeeded in getting 14 Sandinista prisoners released from jail, and with them, were flown to Cuba. |
Verificamos, por exemplo, que os guerrilheiros da Frente de Libertação Oroma (OLF) desencadeiam ataques contra campos de refugiados provenientes do Sudão. | This is bound to make us think about the attitude of the Sudanese government, which is trying to get us to restore development relations by releasing a few prisoners. |
E hoje, se você for ao Curdistão, verá que os guerrilheiros curdos Pershmerga estão se preparando para enfrentar o exército iraquiano sunita. | And today, if you go to Kurdistan, you'll see that Kurdish Peshmerga guerillas are squaring off against the Sunni Iraqi army. |
Com o enfraquecimento do chamado Eixo Bolivariano (Venezuela, Equador e Bolívia), os guerrilheiros das FARC ficaram sem um enquadramento regional de apoio. | By weakening the so called Bolivarian Axis (Venezuela, Ecuador, and Bolivia), the FARC guerrillas were left without a supportive regional environment. |
No ano seguinte, Portugal iniciou uma nova campanha contra os guerrilheiros, com a chegada do novo governador da colônia, António de Spínola. | The following year, Portugal began a new campaign against the guerrillas with the arrival of the new governor of the colony, António de Spínola. |
Há relatos não confirmados de que combatentes guerrilheiros do Karamojong chegaram a Eldoret para se juntarem à luta contra o regime de Kibaki | There are unverified reports that Karamojong guerilla fighters have arrived in Eldoret to join the fight against Kibaki s regime |
Pois assim foi até agora, milhares de jovens escreveram cartas mensagens de carinho a ex combatentes guerrilheiros, acolhendo os de volta à sociedade. | And they have So far, thousands of young people have written letters love letters to ex guerrilla combatants, welcoming them back into society. |
Quando vi um dos cambuches (uma espécie de alojamento rústico onde os guerrilheiros moram), deparei me com um dos membros da Farc escrevendo. | When I looked at one of the 'cambuches' (basically a shack the guerrilla members are living in), I saw a guerrilla member writing something. |
Em 1967, cerca de 14 da população e 20 do território eram controlados pela FRELIMO por esta altura, estavam 8.000 guerrilheiros em combate. | One seventh of the population and one fifth of the territory were in FRELIMO hands by 1967 at this time there were approximately 8000 guerrillas in combat. |
Na frente norte, os iranianos começaram a avançar até a cidade de Suleimaniya com ajuda de guerrilheiros curdos, pegando o Iraque de surpresa. | In the northern front, the Iranians began launching attacks toward the city of Suleimaniya with the help of Kurdish fighters, taking the Iraqis by surprise. |
Estavam equipados com o equipamento em uso no Exército Português, mas também utilizavam muito armamento capturado aos guerrilheiros, nomeadamente nas Operações Pseudo Terroristas. | They were equipped with some of the equipment in use in the Portuguese Army, but most troops used weapons captured from the guerrillas and some used traditional weapons like bows and spears. |
A zona desmilitarizada deve também continuar a ser, portanto, uma importante condição para o diálogo entre o governo e os guerrilheiros das FARC. | The demilitarised zone must therefore, also continue as an important precondition for dialogue between the government and the FARC guerrillas. |
A violência sexual é usada como uma arma de guerra por todas as três facções no conflito os guerrilheiros, os paramilitares e o Estado. | Sexual violence is used as a weapon of war by all three factions in the conflict guerrillas, paramilitaries and the State. |
Os seus homens foram derrotados pelo exército federal em terreno aberto junto daquela localidade, mas retiraram se para as montanhas onde continuaram como guerrilheiros. | His men were defeated by federal troops in the open land around the town but retreated into the mountains, where they continued as guerrillas. |
Se não se conseguir reprimir os guerrilheiros sérvios, será destruído o Estado que acabou de ser reconhecido e desecadear se à a guerra civil. | If the Serbian guerrillas cannot be subdued, this newlyrecognized country will fall apart and be engulfed by civil war. |
Os Guerrilheiros do Liberalismo o juiz de paz e suas práticas no Termo de São João del Rei, Comarca do Rio das Mortes (1827 1842) . | He is appointed by the President of the Republic of Singapore, under the provisions of section 11(l) of the Subordinate Courts Act (Cap.321). |