Tradução de "guiadas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Visitas guiadas lamentamos informar que não é possível realizar visitas guiadas ao edifício . | Guided tours we regret to say that guided tours through the building are not possible . |
A que horas é que fazem as visitas guiadas? | What time is the 50cent tour? |
Dême tempo. Aqui não há visitas guiadas, em absoluto. | Give me time, you know they don't exactly have conducted tours around here. |
Os turistas podem ver o interior em visitas livres ou guiadas. | Tourists can see the interior individually or by a guided tour. |
Os benefícios e riscos das ressecções com Gliolan guiadas por fluorescência. | The benefits and risks of fluorescence guided resections using Gliolan. |
Os benefícios e riscos das ressecções com Gliolan guiadas por fluorescência.. | The benefits and risks of fluorescence guided resections using Gliolan. |
Os princípios técnicos inerentes às ressecções com Gliolan guiadas por fluorescência | The technical principles behind fluorescence guided resections using Gliolan |
As coisas sem consciência tendem a ser guiadas pelos que a tem. | Anything without awareness tends to a goal under the guidance of one who is aware. |
Como identificar os candidatos adequados para as ressecções com Gliolan guiadas por fluorescência | How to identify suitable candidates for fluorescence guided resections using Gliolan |
Poderia cobrar dois chelin pelas visitas guiadas ao lugar onde os Thorntons nasceram. | Perhaps charge tuppence a visit for a guided tour through the cottage where the Thorntons were born. |
Agora, vamos falar individualmente guiadas a educação e o esforço para impor esse currículo. | Now, lets talk about individually guided education and the effort to impose that curriculum. |
Tratar se ia de duas propostas guiadas pela percepção de que a concentração ain | These would be two proposals guided by the recognition that concentration in itself is not a threat, if it can be ensured, as part of the internal structures, that there are safeguards for the independence of journalists and the media in conjunction, of course, with the freedom of publishers, but these elements need to be differentiated from one another. |
Então, porque não deixar que as políticas sejam guiadas pelas evidências, mais do que pela teoria? | So, why not let evidence, rather than theory, guide policy? |
As sessões vão mais longe, ganham intensidade e são mais produtivas se forem estruturadas e guiadas. | I like this expression because it captures the essence of the lesson to be learned in psychedelic therapy, especially with MDMA. Once the patient has learned to center in the heart, he's ready for the hallucinogens. |
Apenas cerca de 22 das tribos estão no Nível Quatro, guiadas pelos nosso valores, e dizendo | Only about 22 percent of tribes are at Stage Four, oriented by our values, saying We're great. |
O Banco Central Europeu (BCE) abrirá as portas a visitantes previamente inscritos para participarem em visitas guiadas. | The European Central Bank (ECB) is opening its doors to registered visitors for guided tours. |
Na era moderna, as munições guiadas de precisão ( bombas inteligentes ) podem ser dirigidas ao alvo com extrema acurácia. | In the modern era, precision guided munitions ( smart bombs ) can be directed with extreme accuracy. |
Esses avanços desenvolveram se em mísseis guiados e bombas guiadas, e mais tarde nos mísseis de cruzeiro modernos. | These advances developed into guided missiles and guided bombs, and later into the modern cruise missile. |
Os livros didáticos para o currículo de educação individualmente guiadas não era tão, tão clara como pode parecer. | The textbooks for the individually guided education curriculum was not as, as clear as it might seem. |
Visitas guiadas em inglês ou alemão darão a conhecer o Großmarkthalle e a torre dupla de escritórios aos visitantes. | Guided tours in English or German will take visitors around the Grossmarkthalle and the office tower |
As pessoas que gostariam de conhecer melhor os interiores da Ópera de Estado, podem usufruir da possibilidade de visitas guiadas. | Those who want to further explore the interiors of the State Opera can take a tour of the building. |
E existem milhares de outros exemplos disto acontecendo exemplos da evolução de habilidades guiadas pelo vídeo, abrangendo do físico ao astuto. | And there are thousands of other examples of this happening of video driven evolution of skills, ranging from the physical to the artful. |
No ano passado trabalhaste num museu de arte regional, ajudando a organizar a sua coleção e fazendo visitas guiadas aos visitantes. | Last year you worked at a local art museum, helping organize their collection and giving tours to visitors. |
Enquanto a corrente de córregos são facilmente observadas, lagos e lagoas possuem microcorrentes guiadas termicamente e correntes moderadas criadas pelo vento. | While currents in streams are easily observed, ponds and lakes possess thermally driven micro currents and moderate wind driven currents. |
Sem um governo central, em tempos de crise as pessoas eram guiadas por líderes conhecidos como Juízes (veja Livro dos Juízes). | No central government existed, and in times of crisis the people were led by ad hoc leaders known as Judges. |
Guerras e campanhas militares são guiadas por estratégias militares, enquanto batalhas ocorrem num nível de planeamento e execução conhecido como Mobilidade operacional. | Wars and military campaigns are guided by strategy, whereas battles take place on a level of planning and execution known as operational mobility. |
As visitas guiadas terão início em 2 de julho e decorrerão no primeiro sábado de cada mês, pelo menos até ao final do ano. | The tours will start on 2 July and take place on the first Saturday of every month, at least until the end of the year. |
Ela fabrica a famosa série de fuzis de assalto Kalashnikov, juntamente com uma série de outras armas russas, incluindo canhões médios, mísseis e conchas guiadas. | It manufactures the famous Kalashnikov series of assault rifle, along with a host of other Russian arms, including medium cannons, missiles, and guided shells. |
As nossas vidas estão a ser guiadas por dados, e a apresentação desses dados é uma oportunidade de criarmos interfaces extraordinárias que contam grandes histórias. | Our lives are being driven by data, and the presentation of that data is an opportunity for us to make some amazing interfaces that tell great stories. |
Provavelmente os melhores conhecidos são o Tornado, o avião de caça europeu, as munições antitanque guiadas por precisão, os helicópteros EW 101 e A 129. | In my view we should vote on these amendments in a given order, otherwise the voting makes no sense. |
Além do design ímpar da época da Primeira república, as visitas guiadas oferecem também uma perspetiva interessante do modo de morar da comunidade judia de então. | Guided tours of the Loos interiors offer a fascinating insight into the lifestyle of Pilsen s former Jewish community. |
Visitas guiadas à caverna de Postojna incluem também uma visita à volta da estação espeleobiológica o vivário de Proteus, mostrando vários aspectos do ambiente da caverna. | Tours of Postojna Cave also include a tour around the speleobiological station the Proteus vivarium, showing different aspects of the cave environment. |
Tor também foi o primeiro sistema de defesa aérea no mundo projetado desde o início para derrubar armas guiadas com precisão como o AGM 86 ALCM. | Tor was also the first air defence system in the world designed from the start to shoot down precision guided weapons like the AGM 86 ALCM day and night, in bad weather and jamming situation. |
Como identificar os doentes em risco de défices neurológicos, usando ressecções com Gliolan guiadas por fluorescência, com um foco especial nas afasias e noutros défices focais críticos | How to identify patients at risk for neurological deficits using fluorescence guided resections with Gliolan with special focus on aphasias and other critical focal deficits |
Considera se ainda que as meninas devem ser guiadas mais enérgicamente, visto que no devido tempo poderão ocasionalmente ter filhos e serão assim as primeiras educadores de suas crianças. | Because of the importance of the education of women, the education of daughters takes precedence over that of sons when financial resources do not exist to educate all of the children of a family. |
Entre as 12h00 e as 16h30, grupos com um máximo de 25 pessoas poderão participar em visitas guiadas em inglês ou alemão com a duração de aproximadamente uma hora. | Between 12 00 and 16.30, groups of up to 25 people will be offered guided tours in English or German lasting about one hour. |
Tor ( ) é um sistema de mísseis superfície ar projetado para aviões, helicópteros, mísseis de cruzeiro, munições de precisão guiadas, veículos aéreos não tripulados e ameças de curto alcance balístico (Anti munições). | The Tor missile system ( ) is an all weather low to medium altitude, short range surface to air missile system designed for engaging airplanes, helicopters, cruise missiles, precision guided munitions, unmanned aerial vehicles and short range ballistic threats (Anti Munitions). |
A Véspera de Natal chega, e Sally tenta impedir Jack, mas ele embarca para o céu em um caixão como trenó puxado por renas esqueléticas, guiadas pelo nariz brilhante de seu cão fantasma Zero. | Christmas Eve arrives and Sally attempts to stop Jack with fog, but it fails to do so thanks to Jack's ghost dog Zero and his glowing nose and this allows Jack to embark into the sky on a coffin like sleigh pulled by skeletal reindeer, guided by Zero. |
E estas foram algumas das práticas menores que parecia ser reforçada por uma IGE currículo, em oposição a práticas que talvez sejam, em, em contraposição com esses tipos de programas de educação individualmente guiadas. | And these were some of the minor practices that seemed to be reinforced by an IGE curriculum, as opposed to practices that maybe are in, in, in contradistinction with those kinds of individually guided education programs. |
Vários projectos de investigação hortícola foram apresentados aos participantes, seguindo se visitas guiadas à nova estufa e às instalações de criação de cogumelos e de ambiente controlado, resultantes dos recentes investimentos ministeriais no local. | Various horticultural research projects were presented to the attendees, followed by guided tours of the new glasshouse, mushroom, and controlled environment facilities which have resulted from recent Ministry investments on the site. |
É ela, hoje, que assegura a grande parte deste auxílio enquanto os outros países, em particular os Estados Unidos, conduzem políticas que são mais guiadas pela famosa política de potência do que pelo interesse dos países em questão. | Despite their modest financial resources, the fact that the NGOs are strongly motivated by their moral conscience and idealism, and that they are highly professional, ensures that they achieve significant results. |
Conhecendo a UFRJ O Conhecendo a UFRJ é um evento que ocorre anualmente durante dois dias na Cidade Universitária, em que estudantes do ensino médio vivenciam o dia dia da universidade através de palestras e visitas guiadas pelo campus . | Getting to Know UFRJ The Conhecendo a UFRJ (Getting to Know UFRJ) is a two day yearly event that takes place at College City, when high school students have lectures about the institution, tour through its main campus and get to know its academic routine and student life. |
Durante o ano inteiro, o Jardim zoológico de Praga oferece aos seus visitantes oportunidades de participar na alimentação dos animais, de visitas guiadas, um programa especial de Vire um criador do zoo, além de outros programas de experiências para crianças. | Prague Zoo offers visitors year round animal feedings with commentary, guided tours of the garden, special zoo keeper programs at the zoo and other experiential programs for children. |
Tal não significa que não tivessem ocorrido mudanças rápidas (pelo menos em determinados ramos) na indústria europeia, como o revelam as fusões e o boom de aquisições, por exemplo, mas que muitas destas mudanças foram guiadas por considerações globais mais gerais. | This does not mean that rapid changes were not occur ring (at least in some branches) in European industry, as indicated by the mergers and acquisitions boom, for example, but that many of these changes were driven by wider global considerations. |
Ao invés de falar dos alunos em termos de de educação individualmente guiadas, falou o professor los em termos de sua relações com os alunos, assim eles falaram sobre como, como positiva sua relações foram com os alunos e a escola foi notável no que. | Rather than speak of students in terms of, of individually guided education, the teacher spoke of them in terms of their relationships with students, so they talked about how, how positive their relationships were with students, and the school was notable in that. |