Tradução de "heróico" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Heróico - tradução :
Palavras-chave : Heroic Heroic Heroics Rescue Brave

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Heróico?
Heroic, is it?
Sim, foi heróico.
Yes, it was heroic.
Heróico Colégio Militar...
Military Academy...
Foi muito heróico.
It was very heroic.
Fez um salvamento heróico.
You performed a heroic rescue.
Não seja tão heróico, Armand.
Don't be so heroic, Armand.
Não sou nem nobre nem heróico.
I'm neither noble nor heroic.
Isto irá proferir decadência, desintegrar temperamento heróico.
This will utter decay, disintegrate heroic temper.
Seguro que foi algo heróico. Que você fez?
Surely there was something very heroic in what you did.
Uma esforço heróico é um esforço coletivo, número um
A heroic effort is a collective effort, number one.
Não há nada de heróico em procurar a glória de um modo egoísta.
There's nothing heroic about selfishly grabbing for glory.
Muita sorte para o Presidente Salvador Sánchez e para o heróico povo de Mons.
Much luck to President Salvador Sánchez and to the heroic people of Mons.
E até mesmo na sua morte, as pessoas tentam fazer que Alexandre mantenha o ideal heróico.
And even at his death, people tried to make Alexander live up to this heroic ideal.
Eles disseram que você é um médico talentoso, quase tão bom como o heróico Dr. Howell.
They say you're a skillful doctor, almost as good as the heroic Dr. Howell.
Não queria trazer ao tribunal um valente oficial cego enquanto cumpria com o seu heróico dever.
I had hoped to avoid bringing to court a brave young officer recently blinded in the course of heroic duty.
Cidadãos na internet discutem a atitude, e muitos aplaudem a mulher, Najla Hariri, por seu feito heróico.
Netizens debate the move, with many applauding the woman, Najla Hariri, for her heroic feat.
Senhor Presidente Prodi, declarar que este Pacto de Estabilidade era um perfeito disparate foi um acto heróico.
President Prodi, it was heroic to declare this Stability Pact a load of nonsense.
Zeinobia, no blogue Egiptian Chronicles, dedicou este post às forças especiais egípcias por seu papel heróico no resgate.
Zeinobia, at Egyptian Chronicles, dedicated a post here to the Egyptian special forces fir their heroic role in the rescue.
Os tenentes Burroughs e Willoughby, cuja fuga da prisão, se deveu a um acto heróico, descrito pelo Ten.
Lieutenants Burroughs and Willoughby' Hmm. ...whose release from prison was due to an act of heroism... described to me personally by Lieutenant Burroughs.
Os reis arsácidas costumavam escolher para si nomes zoroástricos típicos, além de alguns nomes do período heróico do Avesta.
The Arsacid kings chose typical Zoroastrian names for themselves and some from the heroic background of the Avesta, according to V.G.
A trama começa com a luta eterna entre humanóide heróico, o robô Mega Man, e o malvado cientista Dr. Wily.
The game begins the struggle of the humanoid robot and player character Mega Man against the mad scientist Dr. Wily and the six Robot Masters under his control.
É portanto ao respeito dos tratados que nós exorta mos, de um modo algo heróico, é bem certo, esta assembleia.
They remain faithful to the objective of European Federation and to the Schumann declaration they uphold the aim of transforming relations as a
Um tipo de nobreza Algo que transcende o momento da morte, algo que é eterno e representa, talvez, um estado heróico.
I don't want to say peacefulness, but a lack of expression... a kind of nobility... something that transcendes that moment of death, and something that is eternal and represents perhaps the heroic.
Comunidade talvez seja limitada o esforço não o é, e o carácter heróico dos representantes da Comunidade na Jugoslávia prova o.
PACK (PPE). (DE) Mr President, ladies and gentlemen. I should first like to draw attention to some facts.
O heróico povo palestiniano sabe que não há um único governo estrangeiro que o apoie na sua luta por uma pátria livre.
The heroic Palestinian people know that not one foreign government stands by them in their fight for a free homeland.
Porém, a sua transferência para o território ocupado da ilha de Cuba não é inocente. É uma grave provocação ao heróico povo cubano.
And they have been transferred to occupied territory on the island of Cuba on purpose, as a serious provocation to the heroic people of Cuba.
A legitimidade, por outro baseado em liderança carismática é a devoção a um líder ou grupo que é visto como excepcional heróico ou virtuoso.
The second, legitimacy based on charismatic leadership is devotion to a leader or group that is viewed as exceptionally heroic or virtuous.
Torquato Tasso e Francesco Piccolimini desenvolveram a definição de Aristóteles e afirmaram que para alguém ser considerado heróico tem que ser perfeita ou excessivamente virtuoso.
Torquato Tasso and Francesco Piccolimini expanded on Aristotle s definition and declared that for someone to be considered heroic one has to be perfectly or overly virtuous.
E eu pensei, em vez de deixar a polícia colocá lo em um triturador, por que não me dá uma chance de um combate heróico?
E eu pensei, em vez de deixar a polícia colocá lo em um triturador, por que não me dá uma chance de um combate heróico?
Queremos que nossos filhos percebam que a maioria dos heróis são pessoas do dia a dia, e o ato heróico é raro. Este é Joe Darby.
We want our kids to realize most heroes are everyday people, and the heroic act is unusual. This is Joe Darby.
Ory Okolloh conta a história de sua vida e de sua família, e como ela chegou ao seu trabalho heróico relatando as atividades do congreso queniano.
Ory Okolloh tells the story of her life and her family and how she came to do her heroic work reporting on the doings of Kenya's parliament.
Nas palavras do ex primeiro ministro grego Ioannis Metaxas, a Grécia tem a mais alta estima pelo renomado líder, soldado heróico e iluminado criador da Turquia.
Greek Premier Ioannis Metaxas said of Atatürk and the Turkish Greek alliance, that ...Greece, which has the highest estimation of the renowned leader, heroic soldier, and enlightened creator of Turkey.
Estes atos são considerados polêmicos entre autoridades judaicas, sendo considerados por alguns como exemplos de martírio heróico, enquanto outros afirmam que foi errado eles tomarem suas próprias vidas.
These acts have received mixed responses by Jewish authorities, regarded by some as examples of heroic martyrdom, while others state that it was wrong for them to take their own lives in anticipation of martyrdom.
E vocês jovens cadetes que hoje recebem nesta data sua espada de oficial lembremse que a tradição do Heróico Colégio Militar está baseada na honra e na lealdade.
And you, young cadets who receive today your officers sword remember that the tradition of the Military Academy is based in honor and loyalty.
O Fundo Global iluminou os futuros de centenas de milhares de crianças por toda a África e Ásia um feito heróico que deveria orgulhar os cidadãos dos países dadores.
The Global Fund has brightened the futures of hundreds of thousands of children across Africa and Asia a heroic achievement that should make donor countries citizens proud.
Esse empate heróico deixou o América em 4º lugar, com 61 pontos no Campeonatos Brasileiros Série B, significando a sua volta à Série A depois de 8 anos ausente.
After two seasons struggling against relegation in the Série B, América eventually was relegated to the Série C in 2010, but gained promotion to the Série B again in 2011.
Foi efectiva mente um esforço heróico congregar os interesses marítimos no fórum, e espero que todo este trabalho sirva de exemplo para outras indústrias em benefício da Comunidade. dade.
Because of the limitations imposed on that shipyard through the Seventh Directive and lack of access to the shipbuilding intervention fund, at the moment it is unable to participate in the same way as other shipyards in the Community.
A Guerra castelhana entrou na consciência nacional como um episódio heróico, com os espanhóis sendo conduzidos por Bendahara Sakam, supostamente uma decisão do irmão do sultão, e mil guerreiros nativos.
What was called the Castilian War was seen as a heroic episode, with the Spaniards being driven out by Bendahara Sakam, purportedly a brother of the ruling sultan, and a thousand native warriors.
Desyllas (COM). (GR) Senhor Presidente, condena mos com repugnância o governo do Iraque pela terrível utilização de armas químicas e pelos milhares de homicídios perpetrados contra o heróico povo Curdo.
(parliament accepted the proposal from the President)
O Botânico Corneille Ewango fala sobre seu trabalho na Reserva de Fauna Ocapi na Bacia do Congo e seu trabalho heróico a protegendo de caçadores ilegais, mineradores e furiosas guerras civis
Botanist Corneille Ewango talks about his work at the Okapi Faunal Reserve in the Congo Basin and his heroic work protecting it from poachers, miners and raging civil wars.
Após o sucesso dessa história na Casa dos Segredos , pediram para os criadores originais que escrevessem uma série contínua, mas atualizassem o personagem para o presente e que parecesse mais heróico.
After the success of the short story in the House of Secrets comic, the original creators were asked to write an ongoing series, depicting a more heroic, more contemporary creature.
O senhor deputado Bowe, presidente da comissão, e o nosso colega, senhor deputado Hadjigeorgiou, fizeram um esforço heróico para conseguirem che gar a uma alteração de consenso relacionada com este relatório.
VAZQUEZ FOUZ (S). (ES) Mr President, ladies and gentlemen, the Spanish Socialists will support the Social ist resolution.
Sob a influência de Homero, o culto heróico conduziu uma reestruturação na vida espiritual, expresso na separação entre o reino dos deuses do reino dos mortos (heróis), e dos deuses olímpicos dos ctónicos.
Under the influence of Homer the hero cult leads to a restructuring in spiritual life, expressed in the separation of the realm of the gods from the realm of the dead (heroes), of the Chthonic from the Olympian.
Às vezes, focar naquilo que é heróico, bonito e digno, independentemente do contexto, pode ajudar a ampliar essas coisas intangíveis de três modos, no protagonista da história, na audiência, e também no contador da história.
Sometimes, focusing on what's heroic, beautiful and dignified, regardless of the context, can help magnify these intangibles three ways, in the protagonist of the story, in the audience, and also in the storyteller.
Mas também fica claro das palavras que acaba de dizer o senhor comissário que nenhum governo, nenhum primeiro ministro, podem daqui tirar qualquer pequena exaltação ou autocongratulação nacional, como se se tratasse de um feito heróico.
It is also clear, however, from the words that the Commissioner has just spoken, that no government, no prime minister, can claim any praise for this appointment or can claim it to be a matter for national self congratulation, as if this were a heroic achievement.

 

Pesquisas relacionadas : Conto Heróico - Poema Heróico - Dístico Heróico - Verso Heróico - Metro Heróico - Papel Heróico - Esforço Heróico - Ato Heróico