Tradução de "humildemente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Humildemente - tradução : Humildemente - tradução :
Palavras-chave : Humbly Humbled Humility Thee Beseech

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Agradecemosvos humildemente.
We'll never forget you. Our humble thanks, master.
Humildemente, obrigado.
I humbly thank you.
Humildemente me despeço de vós!
Most humbly do I take my leave, my lord.
Soul humildemente nasceu defeito de nascença.
Soul humbly born this birth defect.
Humildemente rogamos que nos guies, Senhor.
We humbly beseech Thy divine guidance, O Lord.
Eu escrevo humildemente em Grego, peço desculpa.
I sincerely apologise for writing in Greek.
Eu não vou humildemente para ser executada.
I won't go meekly to be slaughtered.
Então tenho que humildemente pedirlhe desculpa, Senhor.
Then I must humbly beg your forgiveness, Sire.
Um homem que humildemente procura fazer caridade.
He's a traitor who must punished subject to the military law of the Reich.
A tentar, humildemente, ajudar uma alma perturbada.
Trying in my humble way to help a lost soul in distress.
Tudo que tenho que fazer é humildemente seguir
All I have to do is humbly follow.
Meu honrado senhor, peço humildemente licença para sair.
My honourable lord... I will most humbly take my leave of you.
Humildemente vos peço que me perdoeis tanta amizade.
I humbly do beseech you of my pardon for too much loving you.
humildemente... para fazer de ti uma mulher decente.
I'm gonna make a decent woman of you again, Nora.
Nem reconhecer humildemente donde o Reino foi conferido a eles.
And their places of rest shall be innumerable.
Isso, para mim humildemente o declaro é algo de inaceitável.
In my humble opinion that is quite unacceptable! ble!
portanto, imploramos humildemente... que libere os que logo vão morrer.
Therefore, we humbly beseech you for deliverance of those who are soon to die.
Se não for tarde, ofereçolhe humildemente o cargo de gerente.
If it is not too late, I humbly offer you the position of manager.
Eu humildemente acrescento humildemente acrescento que fora além dos mundos de guerra e paz, há um campo, onde há muitas mulheres e homens que lá se encontram.
I humbly add humbly add that out beyond the worlds of war and peace, there is a field, and there are many women and men who are meeting there.
Eu acrescento humildemente humildemente acrescento que, para lá dos mundos da guerra e da paz, há um campo, e há muitas mulheres e homens que se encontram aí.
I humbly add humbly add that out beyond the worlds of war and peace, there is a field, and there are many women and men who are meeting there.
'Sinto muitíssimo', disse Alice muito humildemente. 'Você estava na quinta linha, não?'
'I beg your pardon,' said Alice very humbly 'you had got to the fifth bend, I think?'
Era a melhor manteiga que tínhamos, respondeu a Lebre de Março humildemente.
'It was the best butter,' the March Hare meekly replied.
March Hare. Era a melhor manteiga , a Lebre de Março humildemente respondeu.
'It was the BEST butter,' the March Hare meekly replied.
Os valores que o Lyle acabou de partilhar nos fazem humildemente gratos.
The figures Lyle just shared make us all humbly grateful.
Não, por favor continua! disse Alice humildemente Prometo não te interromper outra vez.
'No, please go on!' Alice said very humbly 'I won't interrupt again.
'Não!, Por favor vá em Alice disse muito humildemente ' Eu não interromperá novamente.
Alice said very humbly 'I won't interrupt again.
Eu mal posso respirar ' Eu não posso ajudá la , disse Alice muito humildemente
'I can hardly breathe.' 'I can't help it,' said Alice very meekly
O meu grupo, muito humildemente, já o tinha aberto em 1 de Março.
If I may be so bold, my Group had already raised the issue on 1 March.
Peço lhe humildemente que volte a verificar a votação relativa à alteração 16.
I would humbly ask that you take a check on Amendment No 16.
Quando os bandidos chegarem, saudamolos humildemente e tranquilamente entregamoslhes toda a nossa cevada.
When the bandits arrive, we'll greet them meekly and quietly hand over all our barley.
Peço perdão , disse Alice muito humildemente você tinha chegou à quinta curva, eu acha?
'I beg your pardon,' said Alice very humbly 'you had got to the fifth bend, I think?'
Seu descontentamento alta . Tudo isto, proferiu Com a respiração suave, olhar calmo, joelhos humildemente bow'd,
Your high displeasure. All this, uttered With gentle breath, calm look, knees humbly bow'd,
Devemos humildemente ir junto com a organização teocrática do Senhor e esperar por futuros esclarecimentos.
We should meekly go along with the Lord's theocratic organization and wait for further clarification.
Dize Quem vos liberta das trevas da terra e do mar, embora deprequeis ostensiva ou humildemente?
Ask them (O Muhammad!) 'Who is it that delivers you from dangers in the deep darknesses of the land and the sea, and to whom do you call in humility and in the secrecy of your hearts?
Dize Quem vos liberta das trevas da terra e do mar, embora deprequeis ostensiva ou humildemente?
Say Who delivereth you from the darkness of the land and the sea?
Agora, pois, proporei humildemente as minhas próprias ideias, que, acredito, não serão suscetíveis da menor objeção.
I shall now, therefore, humbly propose my own thoughts, which I hope will not be liable to the least objection.
Alimentai vos de toda a classe de frutos e segui, humildemente, pelas sendas traçadas por vosso Senhor!
And suck from all fruits and flit about the unrestricted paths of their Lord.
Alimentai vos de toda a classe de frutos e segui, humildemente, pelas sendas traçadas por vosso Senhor!
Then eat of all manner of fruit, and follow the ways of your Lord easy to go upon.'
Alimentai vos de toda a classe de frutos e segui, humildemente, pelas sendas traçadas por vosso Senhor!
Then eat thou of all the fruits and tread the ways of thy Lord made easy.
Alimentai vos de toda a classe de frutos e segui, humildemente, pelas sendas traçadas por vosso Senhor!
Then, eat of all fruits, and follow the ways of your Lord made easy (for you).
Alimentai vos de toda a classe de frutos e segui, humildemente, pelas sendas traçadas por vosso Senhor!
Then eat of all the fruits, and go along the pathways of your Lord, with precision.
Alimentai vos de toda a classe de frutos e segui, humildemente, pelas sendas traçadas por vosso Senhor!
then suck the juice of every kind of fruit and keep treading the ways of your Lord which have been made easy.
Alimentai vos de toda a classe de frutos e segui, humildemente, pelas sendas traçadas por vosso Senhor!
Then eat of all fruits, and follow the ways of thy Lord, made smooth (for thee).
Alimentai vos de toda a classe de frutos e segui, humildemente, pelas sendas traçadas por vosso Senhor!
Then eat from every kind of fruit and follow meekly the ways of your Lord.
Alimentai vos de toda a classe de frutos e segui, humildemente, pelas sendas traçadas por vosso Senhor!
Then eat from all the fruits and follow the ways of your Lord laid down for you .

 

Pesquisas relacionadas : Aceitar Humildemente - Humildemente Pedimos - Pedido Humildemente - Eu Humildemente Solicitar