Tradução de "ianque" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Yankee Yank Yankee Yank Doodle

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ianque cobarde!
Yankee coward!
Um ianque?
A Yankee?
Justiça ianque!
Yankee justice.
Sabe, ianque.
You know, Yank.
Seu maldito ianque!
You dirty Yankee!
Boa sorte, ianque.
Good luck to you, Yank.
É uma ianque simpática.
That's a right nice little Yankee.
A minha não, ianque.
Not mine, Yankee.
O ianque se reserva.
The Yank's holdin' back.
Danaher contra o ianque.
Danaher versus the Yank.
Só a lei ianque!
Only Yankee law!
Parece, um ianque sujo!
You sound like a bloody Yank yourself.
Diabo, ele é ianque.
Hello, Corporal. Who is it?
Ele é um espião ianque!
He's a Yankee spy.
Gosta de tomar algo, ianque?
Is there anything you should like now, Yank?
Escuta, ianque. Contarei até 3!
Hey, Yank, I'll count three.
20 a 1 pelo ianque.
Crown at 20 to 1 on the Yank.
Ficámos à ré com um ianque.
We came astern with a Yankee.
Meu pobre Ashley, numa prisão Ianque.
My poor Ashley, in a Yankee prison. Melanie?
Saia desta casa, seu ianque nojento!
Get off this place, you dirty Yankee!
Fala como um ianque, não é?
Talks like a Yank, don't he?
Dou 20 a 1 pelo ianque...
I'm given 20 to 1 on the Yank...
Tão somente tem que pedilo, ianque.
Just ask for it, Yank.
A ianque que se junte a nós.
Have the little Yankee join in.
Tenciono aproveitarme de tudo, mesmo sendo ianque.
I intend to make the best of things, even if they are Yankee things.
Trouxe comigo essa quantia, em ouro ianque.
I brought that amount with me in Yankee gold.
És um ianque do pior que há.
You're a lowdown, lying Yankee.
A curiosidade de um ianque punida e recompensada
A Yankee's Curiosity Punished and Rewarded
Fala mais alto, ianque insignificante , grita o capitäo.
Louder, you Yankee pipsqueak, our captain yells.
O Ianque Wilkerson e a desavergonhada da Slattery!
The Yankee Wilkerson and the whitetrash Slattery girl?
Ouvi tudo o que disse o ianque velhaco!
I heard every word he said, the dirty, nogood Yankee!
É para si, do Departamento de Guerra Ianque.
For the captain, sir. Huh? For you, sir, from the Yankee War Department.
Seu amigo o ianque te espera no bar.
Your Yankee friend is waitin' in the bar.
Padre, que classe de descarado é esse ianque?
Father, what sort of a scoundrel is this Yank?
Tem certeza que nenhum soldado ianque lhe viu?
Sure no Yankee soldiers saw you?
Este estrangeiro ianque está a falar a nossa língua.
That Yankee foreigner's talking American.
me diga, ianque, o que é o que busca?
Tell me, Yank, what is it that you're after?
Ouvi dizer que és um ianque bandalho e mentiroso.
I've heard that you're a lowdown, Yankee liar.
Pareço um bacalhau Ianque, só espero não cheirar como um.
I look like a Yankee cod, but I hope I don't smell like one.
Dáme a impressão de que chegaremos a ser amigos, ianque.
I have a strange notion we're going to be friends, Yank.
por que... por que quereria um ianque de Pittsburgh comprar isso?
Why... why would a Yankee from Pittsburgh want to buy it?
Só um alfaiate Ianque vestia assim uma pessoa para atravessar o Texas.
Only a Yankee tailor would outfit a feller this way to ride across Texas.
Pode ser que esse ianque puxasse da arma, disparasse e fosse morto.
It could be that the Yankee drawed a gun and started shootin', got himself killed.
Puseramme o nome do ianque que derrotou o General Robert E. Lee.
One of the gentlemans at the G.A.R. Hall say Here the Yankee general what be General Robert E. Lee .
Se eu te apresentar a um ianque, não quero vêlos a trocar socos.
If I introduced you to a Yankee, I wouldn't want to see you start trading punches right off.