Tradução de "idêntica" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Uma estrutura quase idêntica. | An almost identical structure. |
A situação é idêntica. | It makes no difference. |
A substância é idêntica. | The substance is the same. |
A actual situação é idêntica. | The same thing is happening again. |
Quando aplicamos os campos numa escala de tempo idêntica e numa cultura idêntica vemos algo diferente. | When we apply the fields again, in the identical time scale to the identical culture you're going to see something different. |
A imagem é repetida no final do filme, quando ele conhece uma mulher de aparência idêntica a uma praia de aparência idêntica, que atinge uma pose idêntica. | The image is repeated at the end of the film, when he meets an identical looking woman at an identical looking beach, who strikes an identical pose. |
A qualidade de orientação foi idêntica. | The quality of advice was identical. |
A qualidade da orientação foi idêntica. | The quality of advice was identical. |
Uma Europa idêntica aos Estados Unidos! | Europe in the image of the United States! |
Idêntica situação se verifica na Letónia. | PRESIDENT. The debate is closed. |
Na Finlândia a atitude é idêntica. | The Finns, too, are providing aid. |
A pergunta agora formulada é idêntica. | The question now asked is identical. |
Quando aplicamos esses campos de novo, numa escala de tempo idêntica à uma cultura idêntica vocês verão algo diferente. | When we apply the fields again, in the identical time scale to the identical culture you're going to see something different. |
A sua cadeira é idêntica à minha. | Your chair is identical to mine. |
A ECA é idêntica à quininase II. | ACE is identical to kininase II. |
A situação foi idêntica o mês passado. | The situation was the same last month. |
Assim, embora a dor não seja idêntica à enervação de certa fibra cerebral, é ao menos idêntica a algum estado funcional. | However, it seems highly unlikely that all of these diverse organisms with the same pain experience are in the identical brain state. |
Tudo tem alguma coisa que lhe é idêntica. | Everything is identical to something. |
) Composição idêntica a partir de Janeiro de 1987. | Membership identical from January 1987. |
Por outras palavras, situação idêntica à de 1991. | I would also add that, as was the case in 1991, there is a unanimous feeling, both in the REX Committee and in the Commit tee on Agriculture, Fisheries and Rural Development, that future extensions would be inappropriate. |
Este é um desafio de dimensão histórica idêntica. | This is a challenge of equal historical dimension. |
As empresas do meu país têm idêntica experiência. | I have the same experience where my own country is concerned. |
O objectivo é que a formação seja idêntica. | The objective is that training should be equal. |
Queremos uma redução adicional de uma percentagem idêntica. | We want it down by the same percentage again. |
A rentabilidade dos investimentos registou uma tendência idêntica. | The return on investment followed a similar downward trend as that seen for profitability. |
O reparo recombinante requer a presença de uma idêntica ou quase idêntica sequência para ser usada como cópia para o reparo do dano. | Homologous recombination requires the presence of an identical or nearly identical sequence to be used as a template for repair of the break. |
No Orçamento para 1985 foi inscrita uma quantia idêntica. | In view of the extremely difficult situation facing the iron and steel industry since 1974, it became neces |
No Orçamento para 1985 foi inscrita uma quantità idêntica. | A similar amount was entered in the 1985 budget. |
Parece que adoptámos duas alterações que têm formulação idêntica. | We appear to have adopted two amendments which have identical wording. |
Não, só quero que fique idêntica às outras cadeiras. | No, I want it to look like the other chairs. |
Um hipotético investidor privado teria efectuado uma operação idêntica. | A hypothetical private investor would have undertaken a similar transfer. |
Esta situação foi idêntica à registada no conjunto de 1999 . | This was also the case in 1999 as a whole . |
Então não há estes dois em substância idêntica idéias, certas? | So there's these two in substance identical ideas, right? |
A exposição ao zaleplon foi idêntica entre todos os grupos. | The extent of exposure to zaleplon was similar among all groups. |
Esta observação foi idêntica no grupo de tratamento com efavirenz. | This observation was the same in the efavirenz arm. |
Em primeiro lugar, a forma de apresentação não é idêntica. | 6.2. lnformation about ethnic minorities |
Em relação ao programa TIM encontramo nos numa situação idêntica. | We are in the same position with the ITM programme. |
Aliás a queixa é idêntica perante os países da AECL. | We hear the same story about the EFTA countries. |
Esperamos idêntica coerência por parte do Conselho relativamente ao Parlamento. | We would hope the Council will take an equally consistent approach vis à vis Parliament. |
A definição proposta é idêntica à do Protocolo de Gotemburgo. | The proposed definition is identical in the Gothenburg Protocol. |
Seria conveniente ponderar uma ajuda idêntica à dispensada à Turquia. | We should consider similar aid to that given to Turkey. |
Nesta matéria também há idêntica mesquinhez e falta de ambição. | In this regard also there is identical stinginess and lack of ambition. |
No entanto, a instalação de ambas as versões é quase idêntica. | However, the installation for both versions, is almost identical. |
O BCE cumpre idêntica obrigação relativamente ao seu mecanismo de pagamentos . | The ECB shall ensure the same for the ECB payment mechanism . |
O BCE cumpre idêntica obrigação relativamente ao seu mecanismo de pagamentos . | The ECB shall also ensure the same for the ECB payment mechanism . |