Tradução de "idades" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Ages Victims Boys Ladies

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

População (idades)
Population Age range
Grupo de idades
Age group
Adultos (idades entre 18 65 anos), adolescentes (idades entre 12 17 anos), lactentes e crianças (idades desde nove meses até 11 anos)
Adults (aged 18 65 years), adolescents (aged 12 17 years), infants and children (aged from nine months to 11 years)
Adultos (idades entre 18 65 anos), adolescentes (idades entre 12 17 anos), lactentes e crianças (idades desde nove meses até 11 anos)
Adults (aged 18 65 years), adolescents (aged 12 17 years), infants and children (aged from nine months to 11 years)
Média de idades (DP)
Mean Age (SD)
Com as suas idades?
With their ages?
Você listaria todas as idades?
Do you give all of the ages?
Crianças de todas as idades!
Children of all ages!
Cientistas de todas as idades...
Scientists of ALL ages.
Estes ciclos de idades andar continuamente.
These cycles of Ages go around continuously.
Para todas as idades, rendimentos, culturas.
Across age, across income, across culture.
Olha a nossa diferença de idades.
Anyway, look at the difference in our ages.
Existem efetivamente duas Idades da Pedra, uma parte das Três idades e outra que constitui os Três estágios.
There are in effect two Stone Ages, one part of the Three age and the other constituting the Three stage.
Os inquiridos tinham idades entre os 15 e os 86 anos , sendo a média de idades de 43 anos .
The interviewees were aged between 15 and 86 , with 43 being the average .
Crianças com idades inferiores a 3 anos
Children below the age of 3 years
Diferentes órgãos são afectados em diferentes idades.
Different organs are affected at different ages.
Diferentes órgãos são afetados em diferentes idades.
Different organs are affected at different ages.
Isso comporta riscos enormes em idades avançadas.
That implies enormous risks in old age.
Minha opinião é que há três idades
As far as I'm concerned, there are but three ages
Nomes e idades dos filhos (se aplicável)
Last address in the requested State
Animais de tamanhos ou idades significativamente diferentes
animals of significantly different sizes or ages
Os ensaios incluiram 167 crianças com idades entre 1 e 5 anos, 260 com idades entre os 6 e os 11 anos e 285 com idades entre os 12 e os 17 anos.
The trials included 167 children aged 1 5 years, 260 aged 6 11 and 285 aged 12 17.
O grupo de doentes no braço de Tresiba incluiu 43 crianças com idades de 1 5 anos, 70 crianças com idades de 6 11 anos e 61 adolescentes com idades de 12 17 anos.
Patients in the Tresiba arm included 43 children aged 1 5 years, 70 children aged 6 11 years and 61 adolescents aged 12 17 years.
13 mulheres (45 ), com uma média de idades de 30,7 anos e idades compreendidas entre os 18 e os 55 anos.
Sixteen males (55 ) and 13 females (45 ) were included with a mean age of 30.7 years, ranging from 18 to 55 years.
Os participantes tinham idades compreendidas entre os 25 e os 80 anos, com uma média de idades aproximada de 51 anos.
Subjects were 25 to 80 years of age with a mean age of approximately 51 years.
Basicamente crianças de todas as idades, como nós.
So basically, kids of all ages, like us.
A média de idades delas é 102 anos.
Their average age is 102.
Crianças com idades entre 5 e 12 anos
Children between the ages of 5 and 12
Essas idades do Homem ainda hoje continuam presentes.
And these ages of man are still at work today.
Indivíduos com idades entre 9 e 12 meses
Infants between 9 and 12 months of age
População pediátrica crianças com idades lt 3 anos
Paediatric population children aged lt 3 years
No estudo multicêntrico, a média de idades dos doentes era de 40 anos (idades compreendidas entre os 5 e os 73 anos).
The median age in the multicentre study was 40 years (age range 5 to 73).
Num estudo principal de CCRM, 28,2 dos doentes tinham idades 2 65 e lt 75 e 5,4 dos doentes tinham idades 2 75.
In the pivotal MCRC study, 28.2 of patients were aged 65 and lt 75 and 5.4 of patients were aged
Custodiai os órfãos, até que cheguem a idades núbeis.
And test (and try) the orphans until they are of marriageable age.
Todas as idades, brincadeiras individuais, atividades físicas, jogos, provocação.
All ages, solo play, body play, games, taunting.
Agora, vemos este leve declínio em idades muito avançadas.
Now you see this slight downturn at very advanced ages.
Custodiai os órfãos, até que cheguem a idades núbeis.
Test the orphans until they reach the age of marriage. If you find them to be mature enough, hand over their properties to them.
Custodiai os órfãos, até que cheguem a idades núbeis.
Test the orphans when they reach the age of marriage. Then if you discern in them maturity, deliver to them their property.
Custodiai os órfãos, até que cheguem a idades núbeis.
And test the orphans until they reach (the age of) marriage.
Custodiai os órfãos, até que cheguem a idades núbeis.
And test the orphans in their abilities until they reach marriageable age. Then if you perceive in them sound judgement, release their property to them.
Custodiai os órfãos, até que cheguem a idades núbeis.
Before returning orphan's property to them, make sure that they have reached maturity. Do not consume their property wastefully until such a time.
Custodiai os órfãos, até que cheguem a idades núbeis.
Keep a close check on orphans till they attain the age of marriage then, if you find them to be mature of mind, hand over their property to them.
O primeiro estudo incluiu 1637 mulheres (média de idades
The first study involved 1,637 women with osteoporosis who had been through the menopause (average age
Crianças e adolescentes (idades entre 13 a 17 anos)
Children and adolescents (aged 13 to 17 years)
6 com uma média de idades de 70 anos.
SOTI involved 1,649 postmenopausal women with established osteoporosis (low lumbar BMD and prevalent vertebral fracture) and a mean age of 70 years.