Tradução de "ilimitada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
ilimitada | unlimited |
Ilimitada | unlimited |
UTILIZAÇÃO ILIMITADA 99209 | The first three characters (an3) would be taken up by the UN LOCODE location name and the last three by a national alphanumeric subdivision (an3). |
Garantia ilimitada do Estado | Unlimited State guarantee |
O presente Tratado tem vigência ilimitada. | This Treaty is concluded for an unlimited period. |
O presente Tratado tem vigência ilimitada . | This Treaty is concluded for an unlimited period . |
A duração da armazenagem é ilimitada. | Goods may be stored for unlimited periods. |
Somos de uma generosidade ilimitada! mitada! | There's no end to our generosity ! |
O presente Acordo tem vigência ilimitada. | Article 55 |
O presente Acordo tem vigência ilimitada. | Annexes I to VII and Protocols 1 to 7 shall form an integral part of this Agreement. |
O presente Acordo tem vigência ilimitada. | This Agreement shall apply for an indeterminate period. |
O presente acordo tem uma vigência ilimitada. | Such provisional application shall commence on the thirtieth day after the date on which both New Zealand and the Union have notified each other of the completion of their respective internal procedures necessary for such provisional application. |
O presente acordo tem uma vigência ilimitada. | This Agreement shall be valid indefinitely. |
Artigo 130 O presente Tratado tem vigência ilimitada . | shall be deleted ( f ) the list of signatories shall be deleted . |
A sua duração deverá ser limitada ou ilimitada? | Is it to be permanent or for a limited period? |
Então nós oferecemos armazenagem ilimitada, banda ilimitada permanente, gratuita, para qualquer um que queira dividir materiais que tenham espaço em uma biblioteca. | So we've offered unlimited storage, unlimited bandwidth, forever, for free, to anybody that has something to share that belongs in a library. |
O presente Tratado tem vigência ilimitada . Artigo 54.o | For the purposes of paragraphs 2 and 3 , the member of the European Council or of the Council representing the withdrawing Member State shall not participate in the discussions of the European Council or Council or in decisions concerning it . |
Artigo 51.o O presente Tratado tem vigência ilimitada . | In the event of the Commission not submitting a proposal , it shall inform the Member States concerned of the reasons for not doing so . |
Artigo 11.o O presente Tratado tem vigŒncia ilimitada . | Article 11 This Treaty is concluded for an unlimited period . |
Essa propriedade vem, exclusivamente, do poder da recursão ilimitada. | Its properties come solely from the power of unlimited recursion. |
Penso que isto cria uma espécie de beleza ilimitada. | And I think this creates a kind of boundless beauty actually. |
Nenhum homem que se respeite aceitaria essa renúncia ilimitada. | No man would allow your selfsacrifice to go on indefinitely. |
Trata se, segundo a LDCOM, de uma garantia ilimitada. | In LDCOM's opinion, the guarantee is an unlimited one. |
Relacionamento com Holmes Adler conquista a admiração ilimitada de Holmes. | Holmes' relationship to Adler Adler earns Holmes' unbounded admiration. |
Portanto, este é o ponto sobre acumulação ilimitada de dinheiro. | So this is the point about the limitlessness of money accumulation. |
Cumpre estabelecer uma protecção, ampla e ilimitada, dos embriões humanos. | On the basis of the above observations, the following requirements should apply to any experiments for the production of hybrids and chimera ï. |
Sou também a favor do estabelecimento de uma concorrência ilimitada. | I am also in favour of our establishing unrestricted competition. |
A nível externo, a reserva especial responde de forma ilimitada. | Externally, liability in respect of the special reserve is unlimited. |
Não sou um libertário que defende a liberdade ilimitada de expressão. | I am not a libertarian who would defend free speech without limit. |
Deste modo, criamos uma coleção de maravilhosas leituras e uma multiplicidade ilimitada. | This way we create an anthology of wonderful readings and limitless diversity. |
acordo sobre o açúcar, de duração ilimitada, com a índia (desde 18.7.75) | agreement on sugar, of unlimited duration, with India (from 18.7.75) |
acordo sobre o açúcar, de duração ilimitada, com a índia (desde 18.7.1975) | agreement on sugar, of unlimited duration, with India (from 18.7.1975) |
Pelos artigos 240. TCEE e 208. TCEEA estes tratados têm vigência ilimitada. | According to Article 240 EEC and 208 EAEC, these treaties were concluded for unlimited periods. |
Sócios com responsabilidade ilimitada, no caso de sociedade em comandita por acções | partners with unlimited liability, in the case of a limited partnership with a share capital |
Sócios com responsabilidade ilimitada, no caso de sociedade em comandita por acções. | partners with unlimited liability, in the case of a limited partnership with a share capital. |
Sua responsabilidade perante terceiros é ilimitada, devendo saldar as obrigações contraídas pela sociedade. | References Gōshi gaisha Japanese Kommanditgesellschaft See also Gesellschaft mit beschränkter Haftung |
Agora temos uma variedade de telefones quase ilimitada, especialmente no mundo dos telemóveis. | We now have an almost unlimited variety of phones, especially in the world of cell phones. |
Porém, não estou de modo algum a defender a utilização ilimitada de coccidiostáticos. | I am certainly not, however, advocating the unlimited use of coccidiostatica. |
A garantia ilimitada do Estado concedida à EDF resulta, portanto, de uma lei. | The unlimited State guarantee granted to EDF was thus conferred by an act. |
Anula a última alteração ao código. O kturtle pode fazer anulações de forma ilimitada. | Undoes the last change to code. kturtle has unlimited undos. |
A imaginação da natureza é tão ilimitada comparada com a nossa pobre imaginação humana. | Nature's imagination is so boundless compared to our own meager human imagination. |
Em todo o caso, eu sou a favor de uma proibição ilimitada da BST. | Since the honourable Member has submitted the same question again, I will repeat the Commission's positon. |
Em nosso entender, a capacidade de crescimento do sector da aviação não é ilimitada. | We do not think that capacity growth in aviation is unlimited. |
Algumas visam instituir uma responsabilidade ilimitada restaurando claramente a relação entre proprietário do navio e Estado do pavilhão e tornando obrigatório para os fretadores e armadores a subscrição de um seguro com garantia ilimitada. | Some of them are designed to establish unlimited responsibility by clearly establishing the link between shipowner and flag State, and by placing the obligation on owners and charterers to underwrite unlimited insurance. |
Assim, o espaço intergaláctico contém todos os pré requisitos para a criação ilimitada de conhecimento. | So in fact, intergalactic space does contain all the prerequisites for the open ended creation of knowledge. |