Tradução de "ilustra" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Henriapi também ilustra este fenómeno.
Henriapi illustrates this phenomenon as well.
Henriapi também ilustra bem este fenômeno.
Henriapi illustrates this phenomenon as well.
O Gráfico A ilustra esta evolução .
Chart A illustrates these developments .
Somente ilustra que tolo eu fui.
It merely illustrates what a fool I made of myself.
Este projeto ilustra o que quero dizer.
This project illustrates my point.
Tal como ilustra a figura 2 infra.
As illustrated in Figure a below.
A Figura 1 ilustra uma seringa pré cheia.
Figure 1 shows what the pre filled syringe looks like.
Penso que este facto ilustra bem a situação.
Other industries have been in touch with us with a view to similar operations.
A actualidade ilustra tristemente as consequências dessa lógica.
Let me once again stress that subsidiarity should not be used as a pretext to backtrack on our earlier work.
A história dos índios Dineh ilustra o claramente.
The treatment of the Native Americans in many respects flies in the face of the most fundamental human rights.
A sua confissão ilustra bem a injustiça africana.
His testimony illustrates African injustice.
O diagrama seguinte ilustra o funcionamento da medida
The following diagram illustrates how the measure works
Há uma fotografia que ilustra isto um pouco melhor.
So there's a photograph that illustrates it a little bit better.
Cazimar, do blog Africa Minha ilustra bem esta situação
Cazimar, from the Africa Minha blog, illustrates this situation well
documento que vos apresentámos ilustra, de uma forma muito
.his document shows thepractical impact the European Parliament has had on everyday life through its role as joint legislator.
Existe um mapa muito claro que ilustra estas prioridades.
The exception is Timothy Phiri, whose case is under review.
O exemplo a seguir apresentado ilustra melhor esta abordagem.
The following example further illustrates this approach
ESPANHA Vinci que ilustra as proporções ideais do corpo humano .
The A1 coin shows the famous drawing by Leonardo da Vinci illustrating the ideal proportions of the human body .
Aqui está um vídeo que ilustra o trabalho em curso
Here is a video that illustrates the work in process
A tabela abaixo ilustra as análises pré especificadas pelo protocolo.
The table below illustrates the pre specified protocol analyses.
A figura seguinte ilustra como retirar as cápsulas do blister
The following pictogram illustrates how to take Pradaxa capsules out of the blister
A tabela abaixo ilustra as análises pré especificadas pelo protocolo.
The table below illustrates the pre specified protocol analyses.
O caso da came de bovino ilustra perfeitamente esse desvio.
The vote on the request for an early vote will take place at the end of the debate.
Gostaria de mencionar um caso que ilustra o que referi.
I should like to mention one case that illustrates this.
LC Você tem algum relato, positivo ou negativo, que ilustra isso?
LC Do you have any particular anecdotes, either positive or negative, that illustrate this point?
Aqui está uma fotografia que ilustra melhor o que se passou.
Thank you. So there's a photograph that illustrates it a little bit better.
Gostaria de referir apenas um exemplo que ilustra as minhas dúvidas.
I would like to cite an example that underlines my doubts.
O Kosovo ilustra esta situação trata se de um verdadeiro caos.
Kosovo is a case in point it was absolute chaos.
Isto ilustra na perfeição a situação que vivemos no nosso país.
And this is a perfect illustration of the situation we are living in in our country.
Isto ilustra perfeitamente a conversa de hoje sobre o voo cego.
This, gentlemen, perfectly sums up today's discussion of blind flying.
Isso ilustra a profunda conexão entre a teoria dos grafos e topologia.
... I give a rule for the geometrical multiplication of graphs, i.e.
Como, você não quer .... tem um exemplo simples, mas que ilustra bem.
Like, you don't want it's a simple example but I think it illustrates
O Net Bank é um exemplo extremo e ilustra um desenvolvimento particular.
The Net Bank is an extreme example and illustrates a particular development.
Foldit, um jogo criado por engenheiros informáticos, ilustra o valor da abordagem.
Foldit, a game created by computer scientists, illustrates the value of the approach.
O mercado de óleo de oliva ilustra bem as dificuldades da operação.
Structures are therefore more important than prices for the industrially weak Mediterranean regions, where the economy is based on agriculture and there is high unemployment.
Isso ilustra bem a sua atitude totalmente esquizofrénica em relação à Europa.
This illustrates their totally schizophrenic attitude towards Europe.
O caso Stinky Davis ilustra o que quero dizer sobre o Nick.
The Stinky Davis case illustrates what I mean about Nick.
Foldit, um jogo criado por cientistas da computação, ilustra o valor da abordagem.
Foldit, a game created by computer scientists, illustrates the value of the approach.
A Tabela 2 ilustra o impacto de outros fármacos na farmacocinética do nelfinavir.
Please refer to Table 1 and Table 2 for interactions of nelfinavir with selected compounds, Table 1 for impact on the pharmacokinetics of the co administered compound, Table 2 for the impact of other drugs on pharmacokinetics of nelfinavir.
Trata se de situação que ilustra claramente as limitações do princípio poluidor pagador.
We know where all these arms have been dumped it has all been charted since the 1950s.
Esta simples frase ilustra grandes esforços, esforços esses que merecem respeito e reconhecimento.
This simple sentence represents splendid achievements, achievements which deserve respect and recognition.
A redução das instalações ilustra bem a crise de vocação dos jovens agricultores.
The fall in the number of farms clearly illustrates the professional crisis affecting young farmers.
O actual embargo francês contra a carne de bovino britânica ilustra o preocupantemente.
The current French embargo on British beef is a worrying illustration of this.
Esta etapa ilustra perfeitamente a eficácia que pode ter a reorganização dos processos.
This step is an excellent example of the efficacy that can result from a reorganisation of procedures.
Esta análise ilustra as limitações da aplicabilidade de uma semelhante consideração de conveniência .
This demonstrates the limits to the applicability of the opportunity argument.