Tradução de "inúmeras vezes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Inúmeras vezes - tradução : Vezes - tradução : Inúmeras vezes - tradução : Vezes - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Claro, inúmeras vezes. | Sure, plenty of times. |
Ela me ajudou inúmeras vezes. | She helped me out countless times. |
Já tocaste isso inúmeras vezes. | You've played it over and over again. |
Ele voltou lá inúmeras vezes. | Again and again. |
O Tom me ajudou inúmeras vezes. | Tom helped me out countless times. |
O Tom fez isso inúmeras vezes. | Tom has done that countless times. |
Tom tentou ligar para Mary inúmeras vezes. | Tom tried to call Mary numerous times. |
Ela pegou outro. Ela fez isto inúmeras vezes. | She grabs another one. She does this over and over. |
Desde então, praticamente tudo foi mudado inúmeras vezes. | Since then just about everything has been changed countless times. |
Ela foi violada inúmeras vezes por vários homens. | She was raped numerous times by many men. |
Eu abordado e revistado 12 vezes três vezes entre 20 e 25 vezes ohh, inúmeras vezes mais de trinta vezes próximo a 30 vezes | I've been stopped and searched about twelve times. Three times. Twenty, twenty five times. |
Insanidade significa fazer a mesma coisa inúmeras vezes esperando resultados diferentes. | Insanity means doing the same thing over and over again and expecting different results. |
Os homens já me disseram isso inúmeras vezes... em tantas línguas! | Men have said that to me so many times, in so many tongues. |
Van Putten formalmente e inúmeras vezes na Europa, por detrás dos bastidores. | DILLEN (DR). (NL) Mr President, whenever the issue of South Africa crops up it seems that tribal violence is on the increase. |
Nesta casa salientámos inúmeras vezes a importância da abertura e da transparência. | In this Chamber, we have again and again emphasised the importance of openness and transparency. |
Então, antes do café da manhã, você já encontrou o porco inúmeras vezes. | Then, so, before breakfast, you've already met the pig so many times. |
Inúmeras cerimônias são organizadas em vários países, muitas vezes por um longo período. | Commemorations are held in many countries, often spread out over a long period. |
Durante todo aquele verão vi Estella inúmeras vezes e eu andava muito feliz. | All through that summer I saw a great deal of Estella and I was very happy. |
Já o disse inúmeras vezes e repito Não se prende ninguém para se investigar! | I have said countless times and I say once again It is not right to arrest someone prior to investigation! |
Durante o século XVI as reuniões do parlamento (sejm) aconteceram em Lublin inúmeras vezes. | During the 16th century the noble parliaments (sejm) were held in Lublin several times. |
aparentemente, esse mesmo indivíduo foi fotografado inúmeras vezes em 9 meses, até junho de 2013. | Apparently this jaguar has been photographed numerous times over the past nine months through June 2013. |
É claro que aconteceu inúmeras vezes, e temos de fazer algo para tentar controlar isto. | Of course, it has happened time and time again and we must do something to try and control this. |
Não acreditará nisto e já deve têlo ouvido inúmeras vezes, mas... nunca conheci um artista. | You won't believe this, you've probably heard it before... but I've never known any artists. |
A televisão e os jornais têm no citado inúmeras vezes, referindo se nomeadamente aos cavalos polacos. | Respect for nature and animal life is a very serious problem. |
Ephremidis (CG). (GR) Senhor Presidente, no decorrer do debate, ouviu se inúmeras vezes a palavra orçamento . | EPHREMIDIS (CG). (GR) Mr President, the word budget has been bandied around a lot so far and that set me thinking. |
Disse o já inúmeras vezes, mas, pelos vistos, a minha voz não chegou a todo o lado. | I very much welcome the fact that this committee will soon be having talks in Bonn and Berlin, and I shall take the time to have detailed discussions with its members. |
Ora isto vai contra o princípio da subsidariedade, tal como este Parlamento o tem interpretado inúmeras vezes. | IN THE CHAIR MR ANASTASSOPOULOS Vice President |
Inúmeras coisas. | Innumerable things. |
Seu status de campeão mundial foi desafiado inúmeras vezes, mas Purcell permaneceu invicto até sua aposentadoria em 1945. | His world championship status was challenged numerous times, but Purcell remained unbeaten until his retirement in 1945. |
De 1970 até 1996, Kurt Masur foi o maestro da orquestra e gravou inúmeras vezes com a orquestra. | From 1970 to 1996, Kurt Masur was Gewandhauskapellmeister , and he and the orchestra made a number of recordings for the Philips label. |
Existem inúmeras tradições. | There are numerous traditions. |
Há inúmeras editoras. | There's multiple music publishers. |
E você repete o processo inúmeras vezes até que consiga algo que ande neste caso, em uma linha reta. | And you repeat that process over and over again, until you have something that walks in this case, in a straight line, like this. |
E este ciclo se repete inúmeras vezes, da mesma forma que os complexos militares e industriais funcionaram no passado. | And it goes around and around and around, the same way that military industrial complex worked a long time ago. |
Províncias Geograficamente, o império foi dividido em várias províncias, as fronteiras mudaram inúmeras vezes durante o reinado dos Omíadas. | Provinces Geographically, the empire was divided into several provinces, the borders of which changed numerous times during the Umayyad reign. |
É a coisa mais difícil que alguma vez tentei, e houve inúmeras vezes em que senti que devia desistir. | It's the hardest thing I've ever attempted, and there have been plenty of times when I felt like backing out. |
A Grã Bretanha tem um acordo voluntário, e te nho dito inúmeras vezes que acordos voluntários resultam excepcionalmente bem. | It is a proposal which will generate rational thought in this matter and rational thought is something which has been remarkably absent in this argument over the last couple of years. |
As emissões de CO2 estão a aumentar nos nossos países sabemo lo e já debatemos aqui esse assunto inúmeras vezes. | CO2 emissions are on the increase here too we know that, and we have discussed it often enough. |
Senhora Presidente, estimado Primeiro Ministro, caros colegas, já aqui foi dito inúmeras vezes que a Presidência belga chega num momento crucial. | Madam President, Prime Minister, ladies and gentlemen, it has already been said more than once that the Belgian Presidency comes at a crucial moment. |
O problema foi levantado inúmeras vezes pelo Parlamento, pela senhora deputada Ursula Schleicher enquanto presidente da delegação para esses países. | The problem has been raised on numerous occasions by this House, by Mrs Schleicher as Chairperson of the delegation with those countries. |
E isto por razões históricas, que foram repetidas inúmeras vezes esta manhã, mas também por razões políticas, económicas e culturais. | This is for historical reasons, which were repeated over and over again this morning, but also for political, economic and cultural reasons. |
Imensas opções, inúmeras impressões | Countless possibilities, countless adventures |
6 sinagogas, inúmeras estórias | Six synagogues, countless stories |
11.12.91 inúmeras comunidades rurais. | No 3 412 97 |
Não tenho nada a acrescentar, todos sabem que foram estabelecidos prazos em Helsínquia e que os prazos foram confirmados inúmeras vezes. | I have nothing to add everyone is aware that deadlines were set in Helsinki and that these have been affirmed time after time. |
Pesquisas relacionadas : Inúmeras Pessoas - Inúmeras Opções - Inúmeras Tarefas - Inúmeras Pessoas - Inúmeras Vidas - Existem Inúmeras - Inúmeras Pesquisas - Inúmeras Oportunidades - Inúmeras Viagens - Inúmeras Fontes - Inúmeras Aplicações - Inúmeras Maneiras - Inúmeras Atividades