Tradução de "incitamento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Incitamento - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ao lermos isto, pensaríamos evidentemente num delito de incitamento ao ódio racial, de incitamento ao anti semitismo. | Naturally, one would think that these words constitute an incitement to racial hatred and to anti Semitism. |
Tudo se traduzirá num incitamento à fraude. | It would just encourage fraud. |
O incitamento e não só a fraude. | That means incitement and not just fraud. |
Incitamento público à prática de infrações terroristas | Public provocation to commit a terrorist offence |
Isto era só um pequeno incitamento à Comissão. | In Denmark we have that problem with strawberries one day late is too late. |
ou incitamento econômico ou é um incentivo para criar. | or economic incitement or is an incentive to create. |
Precisam de medidas de incitamento destinadas a desenvolver as suas explorações. | They need incentives to help develop their farms. |
Sete anos depois, tínhamo nos desenvolvido ao ponto de ter defensores, incitamento e implementação. | So seven years later, we've developed so that we've got advocacy, instigation and implementation. |
No meu relatório, preconiza se, além disso, que também se inclua o incitamento à discriminação. | My report also calls for the inclusion of incitement to discrimination. |
Seja como for, esse incitamento contido na resolução é, sobretudo, dirigido aos Estados Membros. | Whatever the case, the incentive in the resolution is mainly aimed at the Member States. |
O papel da União Europeia não é o de financiar o incitamento ao ódio e à guerra. | The role of the European Union cannot be to fund incitement to hatred and warfare. |
Em primeiro lugar, há o facto de podermos falar de incitamento, que pode constituir uma das causas puníveis. | First of all, there is the fact that we can talk about incitement, which can be one of the punishable causes. |
Inclusive, em uma única das alterações, tanto o incitamento como a cumplicidade são subtraídas à esfera de acção desta proposta. | I would really advise against adopting these amendments in the strongest terms. Incitement and complicity too are exempted from the scope of this proposal in one of the amendments. |
Do outro lado da moeda estão os opositores da ação afirmativa que falam de discriminação inversa e incitamento a tensões raciais. | On the other side of the coin are opponents of affirmative action who speak of reverse discrimination and incitement to racial tensions. |
Em quarto lugar, a inclusão, tal como já foi referido, do incitamento ou da pressão para a discriminação é muito importante. | Fourthly, the inclusion, as has already been mentioned, of incitement or pressure to discriminate that is very important. |
Eis a prova de como nos sentimos preocupados com essa questão. Mas é o incitamento que constitui a nossa única arma. | This demonstrates to what extent we are committed to this matter, however our only weapon is our ability to urge them to cooperate. |
Deste ponto de vista, consideramos que a adesão da China constitui um incitamento à adopção deste tipo de melhor política interna. | From this point or view, we believe that China' s accession promotes that type of better internal policy. |
Fala se em incitamento, por exemplo, quando um empregador pede a uma headhunting agencyque faça a selecção dos candidatos baseando se em motivos ilegítimos. | This is, for example, the case if an employer asks a headhunting agency to be selective on improper grounds. |
De facto, esta medida possuirá um efeito de incitamento não negligenciável em prol de uma harmonização dos níveis de segurança no mercado interno. | This measure will act as a considerable incentive to introduce harmonisation of security levels within the internal market. |
As deportações racistas, o racismo institucional, o incitamento ao ódio racial e a intolerância malévola ou ignorante em relação àqueles que são dife rentes. | Racist deportations, institutional racism, incitement to racial hatred and malevolent or ignorant intolerance of those who are different. |
Em 1984, o Parlamento votou uma lei qualificando de infracção penal os actos de discriminação fundamentados na religião bem como o incitamento ao ódio religioso. | In 1984 the Greek Parliament voted a law which makes discrimination on religious grounds and incitement to religious hatred punishable crimes. |
Em alguns Estadosmembros como o meu, o Reino Unido, já existe legislação para punir o incitamento ao ódio racial e à violência por razões raciais. | In some Member States such as my own, the United Kingdom, we already have legislation to punish incitement to racial hatred and racially motivated violence. |
No artigo 2º, referi, juntamente com as definições, também o incitamento aos crimes contra o ambiente, para o que me baseei na chamada 'proposta dinamarquesa?. | In the definitions of Article 2, I also included incitement as an environmental offence, for which, incidentally, I used the Danish initiative as the basis. |
Este último grupo contribui para a redução das oportunidades de escândalos ambientais, de corrupção, de fraude financeira, de incitamento à violência e de actos ditatoriais. | The latter group helps reduce opportunities for environmental scandals, corruption, financial fraud, warmongering and dictatorial acts. |
Estamos perante um caso de manifesta ingerência nos assuntos internos deste país, de incitamento à subversão e de preparação do caminho para uma intervenção militar. | This is a case of open intervention in the internal affairs of this country, incitement to subversion and paving the way for military intervention. |
Mas o seu objectivo principal é impor sanções penais às manifestações de racismo e ao incitamento ao ódio racial, bem como os casos de discriminação racial. | Its main objective however is to impose penal sanctions on manifestations of racism, incitement to racial hatred and cases of racial discrimination. |
O papel da Comunidade não pode ser entendido como uma transferência de competências nacionais, mas sim como uma acção de incitamento e organização das coopera ções. | On the question of nuclear energy and fission, we Greens believe the idea of a Community nuclear research dimension is superseded. |
Desde que haja uma percentagem significativa de imigrantes, o incitamento à guerra das raças é susceptível de ser usado como instrumento de mobilização e de notoriedade alargadas. | Where immigrants constitute a significant proportion of the population, incitement to a 'race war' may be used as a means of mobilizing such groups' membership and gaining publicity for them. |
Daqui resulta o incitamento imediato a actos de discriminação, perseguição e violência, dado que se confere uma falsa aura de respeitabilidade aos desprezíveis autores de tais actos. | Whoever refuses to accept that prepares soil in which racism thrives and rabble rousers prosper. |
b) Criar, em cada Estado, órgãos de informação sobre os meios legais contra os fenómenos de discriminação, de racismo e de incitamento ao ódio e à violência racial. | 325 (b) In each State, bodies should be set up to provide information on the legal protection against discrimination, racism and incitement to racial hatred and |
equilibrar a produção e a capacidade dos mercados agroalimentares os preços elevados, resultantes da estrutura agrícola em vigor na Comunidade, constituem um incitamento à superprodução, aos excedentes. tes. | ensuring that supplies reach consumers at reasonable prices given the prevailing political and structural conditions, in that the prices fixed by the Community authorities must enable marginal holdings to survive and must also maintain a certain budgetary balance between the Member States and ensure that Community preference is applied, it is materially impossible to give consumers the best products at the best prices by |
Dezenas de opositores ao regime do Presidente Teodoro Obiang foram detidos arbitrariamente e apresentados a tribunal acusados de conspiração, incitamento à rebelião e tentativa de assassínio do Presidente. | Dozens of opponents of the regime of President Teodoro Obiang have been arbitrarily arrested and brought before the courts accused of conspiracy, incitement to rebellion and attempted murder of the president. |
O incitamento à violência em todas as suas formas, tanto oficial como não oficial, não pode coexistir com a reconstrução de um clima de confiança e de não violência. | Incitement in all its forms, both official and unofficial, cannot coexist with rebuilding a climate of trust and non violence. |
Compete nos no entanto evitar qualquer desvio conducente ao desenvolvimento de uma informação dissimulada de incitamento, visando promover a prescrição, a venda ou o consumo de um medicamento específico. | We must avoid, however, any move leading to the development of deceptive and misleading information that seeks to promote the prescription, sale or taking of a specific medicinal product. |
A protecção contra a discriminação racial, bem como contra o incitamento ao ódio racial, pode ser, dado o caso, fundamentada nas disposições de Direito comum constitucional, civil, administrativo e penal. | Protection against racial discrimination and incitement to racial hatred may be based on the provisions of common constitutional, or on civil, administrative or penal law. |
b) Criar, em cada Estado, órgãos de informação sobre os meios jurídicos de protecção contra os fenómenos de discriminação, de racismo, e de incitamento ao ódio e à violência raciais. | 390 (a) In all educational structures and policies the aim of non discrimination must be promoted. |
O comércio das ar mas constitui assim a um tempo, para quem as recebe, um desvio de recursos vitais, um incitamento à beligerância e um meio de opressão inter na. | The security policy will have to be increasingly integrated into the Community frame work. |
O Parlamento deu o seu incitamento e apoio à UEM, que nos seus objectivos precisamente não dá prioridade à melhoria da situação do emprego, mas unicamente à estabilidade dos preços. | As I have said, the ideas and objectives are all well and good the problem is that it remains unclear who will finance all these improvements the Social Fund, com panies, the social partners, the nation states, or the EC? |
A segunda alteração importante é a que respeita ao incitamento à discriminação racial, que é tão grave como o próprio acto de racismo, e espero que a Comissão a aceite. | The second amendment, which is important, is the amendment on incitement to racial discrimination which is as important as the act of racism itself, and I hope the Commission will take it on board. |
O Governo deve emitir sinais claros na verdade já vimos alguns de que a intolerância religiosa e o incitamento ao ódio religioso não têm lugar na secular e democrática Índia. | Clear signals are needed from the government indeed we have had some that religious intolerance and incitement to religious hatred have no place in secular, democratic India. |
O primeiro deputado independente muçulmano, eleito em Junho de 1989, foi condenado em 26 de Janeiro de 1990 a dezoito meses de prisão por perturbação da paz e incitamento à desordem. | The first independent Muslim MP, electedin June 1989, was sentencedto 18 months'imprisonmenont26 January 1990 for disturbing the peaceand inciting discord. |
Quando comunicamos as pessoas sobre o porquê de removermos certos conteúdos havia uma falha no software a razão pela qual o conteúdo foi tido como 'nudez' em vez de 'incitamento ao ódio.' | When we reached out to people to tell them why we took stuff down, there was a bug in the software the reason content was given as 'nudity' instead of 'hate speech.' |
Quanto ao conteúdo mais específico desta proposta, penso, tal como a maioria dos meus colegas, que o incitamento, tanto como o próprio acto, visando violar a legislação ambiental europeia, deve ser punido. | As for the more specific content of this proposal, I believe, as most of my colleagues do, that incitement, as well as the act itself to breach European environmental legislation, must be punished. |
Qawasmi chefia uma rádio local chamada Manbar al Hurriya, que foi invadida pelo exército israelense em 3 de setembro e obrigada a parar as atividades por seis meses sob a alegação de incitamento . | Qawasmi heads a local radio called Manbar al Hurriya, which was raided by the Israeli army on September 3 and ordered to be shut down for six months due to alleged incitement . |
O National Front publica um certo número de jornais e folhetos entre eles o Bulldog (condenado em 1981 por incitamento ao ódio racial) o New Nation, o National Front News e o Rising. | The National Front publishes a number of newssheets and tracts including Bulldog (prosecuted successfully in 1981 for incitement to racial hatred), the New Nation, National Front News, and Rising. |
Pesquisas relacionadas : Incitamento à Compra