Tradução de "inclinou se" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Leaned Tilted Bent Leaning Bowed

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom inclinou se para beijar Maria.
Tom leaned over to kiss Mary.
Tom se inclinou e pegou a moeda.
Tom stooped and picked up the coin.
Tom inclinou se para amarrar os sapatos.
Tom bent over to tie his shoes.
Tom buzinou e se inclinou pela janela.
Tom honked the horn and leaned out the window.
Tom se inclinou um pouco para a frente.
Tom leaned forward a bit.
Então Abraão se inclinou diante do povo da terra,
Abraham bowed himself down before the people of the land.
Então inclinou se o homem e adorou ao Senhor
The man bowed his head, and worshiped Yahweh.
O Tom se inclinou para mim quando ele passou.
Tom bowed to me as he passed by.
Então Abraão se inclinou diante do povo da terra,
And Abraham bowed down himself before the people of the land.
Então inclinou se o homem e adorou ao Senhor
And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.
Meu foco, recentemente, meio que se inclinou rumo à biologia.
My focus in recent years has kind of shifted more toward biology.
Ela foi até a cama e se inclinou sobre ela.
She went to the bed and bent over her.
Não há no meio , e ele se inclinou sobre ela apontar.
There in the middle, and he leaned over her to point.
Surrender , gritou o Sr. Bunting, ferozmente, e depois inclinou se espantado.
Surrender! cried Mr. Bunting, fiercely, and then stooped amazed.
Tom se inclinou para a frente e sussurrou no ouvido de Mary.
Tom leaned forward and whispered into Mary's ear.
O comissário inclinou se mais para a tributação da energia duma forma geral.
I would also be interested to know whether you want to harmonize but still allow further reaching proposals in
Quando olhei para ela, inclinou o olhar.
When I looked at her, she looked down.
O Dr. Robicsek inclinou se na cadeira, mas depressa reuniu as ideias, debruçou se e disse
And Dr. Robicsek reeled back in his chair, but quickly gathered his wits,
Ela se inclinou muito perto deles e cheirou o aroma fresco da terra húmida.
She bent very close to them and sniffed the fresh scent of the damp earth.
Ele inclinou a cabeça em resposta à minha pergunta.
He nodded in response to my question.
Mas, se quiséssemos, tê lo íamos dignificado porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria.
We wished to exalt him, but he loved baseness and followed his lust.
Mas, se quiséssemos, tê lo íamos dignificado porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria.
And had We willed, We would have raised him up thereby but he inclined towards the earth and followed his lust.
Mas, se quiséssemos, tê lo íamos dignificado porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria.
And had We willed, We would surely have elevated him therewith but he clung to the earth and followed his own vain desire.
Mas, se quiséssemos, tê lo íamos dignificado porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria.
Had We willed, We could have elevated him through them but he clung to the ground, and followed his desires.
Mas, se quiséssemos, tê lo íamos dignificado porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria.
Now had We so willed We could indeed have exalted him through those signs, but he clung to earthly life and followed his carnal desires.
Mas, se quiséssemos, tê lo íamos dignificado porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria.
And had We willed We could have raised him by their means, but he clung to the earth and followed his own lust.
Mas, se quiséssemos, tê lo íamos dignificado porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria.
Had We wished, We would have surely raised him by their means, but he clung to the earth and followed his base desires.
Mas, se quiséssemos, tê lo íamos dignificado porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria.
Had it been Our will We would have raised with it, but he clung to this earthly life and succumbed to his fancies.
Mas, se quiséssemos, tê lo íamos dignificado porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria.
And if We had willed, we could have elevated him thereby, but he adhered instead to the earth and followed his own desire.
Mas, se quiséssemos, tê lo íamos dignificado porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria.
Had We wanted, We could have raised him to an exalted position but he clung to his earthly life and followed his own (evil) desires.
Mas, se quiséssemos, tê lo íamos dignificado porém, ele se inclinou para o mundo e se entregou à sua luxúria.
If it had been Our will, We should have elevated him with Our signs but he inclined to the earth, and followed his own vain desires.
Esperei com paciência pelo Senhor, e ele se inclinou para mim e ouviu o meu clamor.
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt I waited patiently for Yahweh. He turned to me, and heard my cry.
Esperei com paciência pelo Senhor, e ele se inclinou para mim e ouviu o meu clamor.
I waited patiently for the LORD and he inclined unto me, and heard my cry.
O Gauleiter, que depois desaparece desta história, inclinou se e murmurou ao ouvido do Sr. Teszler
And the Gauleiter, who afterwards vanishes from this story, leaned down and whispered into Mr. Teszler's ear,
Enquanto ela se inclinou para tentar desapertar os nós, pegou num atiçador e bateulhe na cabeça.
While she was bending over trying to untie the knots you picked up a poker and srtiked her over the head.
Tem que me desculpar por me ter assustado tanto quando se inclinou para a frente, senhor.
You must excuse me getting so scared when you leaned over just now, sir.
Então José os tirou dos joelhos de seu pai e inclinou se terra diante da sua face.
Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.
Então José os tirou dos joelhos de seu pai e inclinou se terra diante da sua face.
And Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.
E Jacó disse Jura me e ele lhe jurou. Então Israel inclinou se sobre a cabeceira da cama.
He said, Swear to me, and he swore to him. Israel bowed himself on the bed's head.
Meltzoff, que é da Universidade de Washington, inclinou se sobre um bebê que tinha 43 minutos de idade.
Meltzoff, who's at the University of Washington, leaned over a baby who was 43 minutes old.
Bate Seba inclinou a cabeça, e se prostrou perante o rei. Então o rei lhe perguntou Que queres?
Bathsheba bowed, and showed respect to the king. The king said, What would you like?
E Jacó disse Jura me e ele lhe jurou. Então Israel inclinou se sobre a cabeceira da cama.
And he said, Swear unto me. And he sware unto him. And Israel bowed himself upon the bed's head.
Bate Seba inclinou a cabeça, e se prostrou perante o rei. Então o rei lhe perguntou Que queres?
And Bath sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
Ela se inclinou e apertou o rosto contra a janela, assim como o transporte deu um solavanco grande.
She leaned forward and pressed her face against the window just as the carriage gave a big jolt.
Ela se inclinou para a frente e colocou a mão sobre o travesseiro e depois sob a roupa.
She bent forward and put her hand on the pillow and then under the clothes.