Tradução de "incrustada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Madeira marchetada e madeira incrustada | Of wood Oriented strand board (OSB) (not from bamboo nor rattan) |
Madeira marchetada e madeira incrustada | Hoopwood split poles piles, pickets and stakes of wood, pointed but not sawn lengthwise wooden sticks, roughly trimmed but not turned, bent or otherwise worked, suitable for the manufacture of walking sticks, umbrellas, tool handles or the like chipwood and the like |
Madeira marchetada e madeira incrustada | Railway or tramway sleepers (cross ties) of wood |
Era incrustada e decorada com pedras preciosas e marfim. | It was engraved and decorated with precious stones and ivory. |
Deve ser incrustada com diamantes, pela forma como a atou. | It must be inlaid with diamonds the way you tied it. |
Estatuetas e outros objetos de ornamentação, de madeira (expt. madeira marchetada e madeira incrustada) | Statuettes and other ornaments, of wood (excl. wood marquetry and inlaid wood) |
Contém uma pequena estátua antiga, incrustada de jóias, de Avalokiteshvara e dois dos seus servidores. | It contains a small ancient jewel encrusted statue of Avalokiteshvara and two of his attendants. |
Madeira marchetada e madeira incrustada (exceto estatuetas e outros objetos de ornamentação, móveis e aparelhos de iluminação e suas partes) | Wood charcoal, incl. shell or nut charcoal, whether or not agglomerated (excl. bamboo charcoal, wood charcoal used as a medicament, charcoal mixed with incense, activated charcoal and charcoal in the form of crayons) |
Sob encomenda de Giovanni di Paolo Rucellai, um comerciante local, Leon Battista Alberti, projetou a parte superior da fachada incrustada em mármore preto e branco. | On a commission from Giovanni di Paolo Rucellai, a local textile merchant, Leone Battista Alberti designed the upper part of the inlaid black and white marble facade of the church (1456 1470). |
Rutherford afirmou com seu experimento, que o átomo não era apenas uma esfera maciça de carga elétrica positiva incrustada com elétrons como dizia J. J. Thomson. | Rutherford directed the famous Geiger Marsden experiment in 1909 which suggested, upon Rutherford's 1911 analysis, that the so called plum pudding model of J. J. Thomson of the atom was incorrect. |
Mitrídates II foi o primeiro monarca a ser retratado vestindo a tiara parta, incrustada com pérolas e jóias, um toucado comumente utilizado no fim do período parta e por monarcas sassânidas. | Mithridates II was the first to be shown wearing the Parthian tiara, embroidered with pearls and jewels, a headdress commonly worn in the late Parthian period and by Sassanid monarchs. |
Outros aperfeiçoamentos incluem uma vinculados contornos alder ou cinzas corpo e um Abalone dot incrustada ácer pescoço com rosewood ou maple escala de 22 trastes médio jumbo, esmagados escala bordas, e altamente detalhados e porca fret trabalho. | Other refinements include a bound contoured alder or ash body and an abalone dot inlaid maple neck with rosewood or maple fingerboard, 22 medium jumbo frets, rolled fingerboard edges, and highly detailed nut and fret work. |
Madeira marchetada e madeira incrustada estojos e guarda joias, para joalharia e ourivesaria, e obras semelhantes, de madeira artigos de mobiliário, de madeira (expt. estatuetas e outros objetos de ornamentação, móveis e aparelhos de iluminação e suas partes) | Wood marquetry and inlaid wood caskets and cases for jewellery or cutlery, and similar articles, of wood wooden articles of furniture (excl. statuettes and other ornaments furniture, lighting fixtures and parts thereof) |
Madeira marchetada e madeira incrustada estojos e guarda joias, para joalharia e ourivesaria, e obras semelhantes, de madeira estatuetas e outros objetos de ornamentação, de madeira artigos de mobiliário, de madeira, que não se incluam no Capítulo 94 | With at least one outer ply of non coniferous wood |
Madeira marchetada e madeira incrustada estojos e guarda joias, para joalharia e ourivesaria, e obras semelhantes, de madeira estatuetas e outros objetos de ornamentação, de madeira artigos de mobiliário, de madeira, que não se incluam no Capítulo 94 | Of eucalyptus |
Madeira marchetada e madeira incrustada estojos e guarda joias, para joalharia e ourivesaria, e obras semelhantes, de madeira estatuetas e outros objetos de ornamentação, de madeira artigos de mobiliário, de madeira, que não se incluam no Capítulo 94 | Syringes of a capacity exceeding 230 cm3 enemas cushions (ring type) and other inflatable articles for specialised nursing oxygen bags, cannulae, vaporisers and other articles for the treatment or prevention of affections or diseases of the body (including earplugs) hot water bottles |
Madeira marchetada e madeira incrustada estojos e guarda jóias, para joalharia e ourivesaria, e obras semelhantes, de madeira estatuetas e outros objetos de ornamentação, de madeira artigos de mobiliário, de madeira, que não se incluam no Capítulo 94 | Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 03.04 |
Madeira marchetada e madeira incrustada estojos e guarda joias, para joalharia e ourivesaria, e obras semelhantes, de madeira estatuetas e outros objetos de ornamentação, de madeira artigos de mobiliário, de madeira, que não se incluam no Capítulo 94 | Hoopwood split poles piles, pickets and stakes of wood, pointed but not sawn lengthwise wooden sticks, roughly trimmed but not turned, bent or otherwise worked, suitable for the manufacture of walking sticks, umbrellas, tool handles or the like chipwood and the like |
Madeira marchetada e madeira incrustada estojos e guarda joias, para joalharia e ourivesaria, e obras semelhantes, de madeira estatuetas e outros objetos de ornamentação, de madeira artigos de mobiliário, de madeira, que não se incluam no Capítulo 94 | Motor 1 |
Madeira marchetada e madeira incrustada estojos e guarda jóias, para joalharia e ourivesaria, e obras semelhantes, de madeira estatuetas e outros objetos de ornamentação, de madeira artigos de mobiliário, de madeira, que não se incluam no Capítulo 94 | Hybrid coconut seeds |
Madeira marchetada e madeira incrustada estojos e guarda jóias, para joalharia e ourivesaria, e obras semelhantes, de madeira estatuetas e outros objectos de ornamentação, de madeira artigos de mobiliário, de madeira, que não se incluam no Capítulo 94 | Wood marquetry and inlaid wood caskets and cases for jewellery or cutlery, and similar articles, of wood statuettes and other ornaments, of wood wooden articles of furniture not falling within Chapter 94 |
A demora, as manobras dilatórias, as desculpas, os relatórios generalistas e muitas vezes prolixos, contrastam com o avantajado estado quase capturado em que o Estado se encontra, pela gang cleprocrata incrustada aos vários níveis da gestão da coisa pública. | Budget support donors (G19) sent two letters to government in December 2009, demanding rapid moves on electoral law reforms, corruption, conflict of interest, and the overlap between the Frelimo party and the state. |
Madeiras contraplacadas, constituídas exclusivamente por folhas de madeira, de espessura 6 mm (exceto de bambu, madeira contraplacada das subposições 441231 e 441232 painéis estratificados de madeira densificada, painéis celulares de madeira, madeira incrustada e painéis reconhecíveis como partes de móveis) | Tanned or dressed furskins of fox, whole, with or without heads, tails or paws, not assembled |
Madeira folheada e madeiras estratificadas semelhantes, com, pelo menos, uma face de madeiras tropicais mencionadas na Nota 1 de subposições do presente capítulo (expt. painéis estratificados de madeira densificada, painéis celulares de madeira, madeira marchetada ou incrustada, bem como painéis reconhecíveis como partes de móveis) | Veneered panels and similar laminated wood with at least one outer ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this chapter (excl. sheets of compressed wood, hollow core composite panels, inlaid wood and sheets identifiable as furniture components) |
Madeira folheada e madeiras estratificadas semelhantes, de bambu, que não contenham painéis de partículas e sem alma aglomerada, alveolada ou lamelada (exceto madeira contraplacada, painéis estratificados de madeira densificada, painéis celulares de madeira, painéis para soalhos, madeira incrustada e painéis reconhecíveis como partes de móveis) | Heads, tails, paws and other pieces or cuttings of furskins suitable for use in furriery |
Madeira folheada, e madeiras estratificadas semelhantes, não contendo painéis de partículas (expt. madeira das subposições 4412.29 e 4412.92, madeira contraplacada ou compensada, painéis estratificados de madeira densificada, painéis celulares de madeira, painéis para soalhos, madeira marchetada ou incrustada, bem como painéis reconhecíveis como partes de móveis) | Veneered panels and similar laminated wood not containing particle board (excl. wood of subheading Nos 4412.29 and 4412.92, plywood, sheets of compressed wood, hollow core composite panels, parquet panels or sheets, inlaid wood and sheets identifiable as furniture components) |
Madeira folheada, e madeiras estratificadas semelhantes, com, pelo menos, uma face de madeiras tropicais mencionadas na Nota 1 de subposições do presente capítulo (expt. madeira da subposição 4412.22, painéis estratificados de madeira densificada, painéis celulares de madeira, madeira marchetada ou incrustada, bem como painéis reconhecíveis como partes de móveis) | Veneered panels and similar laminated wood with at least one ply of a tropical wood specified in Subheading Note 1 to this chapter (excl. wood of subheading 4412.22, sheets of compressed wood, hollow core composite panels, inlaid wood and sheets identifiable as furniture components) |
Madeira contraplacada ou compensada constituída exclusivamente por folhas de madeira cada uma das quais com espessura 6 mm (expt. madeira contraplacada ou compensada das subposições 4412.13 e 4412.14, bem como painéis estratificados de madeira densificada, painéis celulares de madeira, madeira marchetada ou incrustada, bem como painéis reconhecíveis como partes de móveis) | Plywood consisting solely of sheets of wood 6 mm thick (excl. plywood of subheading Nos 4412.13 and 4412.14 sheets of compressed wood, hollow core composite panels, inlaid wood and sheets identifiable as furniture components) |
Madeira folheada e madeiras estratificadas semelhantes, com pelo menos uma face exterior de madeira de não coníferas, com alma aglomerada, alveolada ou lamelada (exceto de bambu, madeiras contraplacadas, constituídas exclusivamente por folhas de madeira, de espessura 6 mm, painéis estratificados de madeira densificada, madeira incrustada e painéis reconhecíveis como partes de móveis) | Tanned or dressed furskins of rabbit or hare, whole, with or without heads, tails or paws, not assembled |
Madeira contraplacada ou compensada constituída exclusivamente por folhas de madeira cada uma das quais com espessura 6 mm, com, pelo menos, uma face de madeiras tropicais mencionadas na Nota 1 de subposições do presente capítulo (expt. painéis estratificados de madeira densificada, painéis celulares de madeira, madeira marchetada ou incrustada, bem como painéis reconhecíveis como partes de móveis) | Plywood consisting solely of sheets of wood 6 mm thick, with at least one outer ply of tropical wood specified in Subheading Note 1 to this chapter (excl. sheets of compressed wood, hollow core composite panels, inlaid wood and sheets identifiable as furniture components) |
Madeira folheada e madeiras estratificadas semelhantes, com alma aglomerada, alveolada ou lamelada (exceto de bambu, madeiras com pelo menos uma face exterior de madeira de não coníferas, madeiras contraplacadas, constituídas exclusivamente por folhas de madeira, de espessura 6 mm, painéis estratificados de madeira densificada, painéis celulares de madeira, madeira incrustada e painéis reconhecíveis como partes de móveis) | Tanned or dressed furskins of whitecoat pups of harp seal or blueback pups of hooded seal, whole, with or without heads, tails or paws, not assembled |
Madeira contraplacada ou compensada constituída exclusivamente por folhas de madeira cada uma das quais com espessura 6 mm, com, pelo menos, uma face de madeira não conífera e não de madeiras tropicais mencionadas na Nota 1 de subposições do presente capítulo (expt. painéis estratificados de madeira densificada, painéis celulares de madeira, madeira marchetada ou incrustada, bem como painéis reconhecíveis como partes de móveis) | Plywood consisting solely of sheets of wood 6 mm thick, with at least one outer ply of non coniferous wood or other tropical wood than specified in Subheading Note 1 to this chapter (excl. sheets of compressed wood, hollow core composite panels, inlaid wood and sheets identifiable as furniture components) |
Madeira folheada, e madeiras estratificadas semelhantes, com, pelo menos, uma face de madeira não conífera e não de madeiras tropicais mencionadas na Nota 1 de subposições do presente capítulo, não contendo painel de partículas (expt. madeira contraplacada ou compensada, painéis estratificados de madeira densificada, painéis celulares de madeira, painéis para soalhos, madeira marchetada ou incrustada, bem como painéis reconhecíveis como partes de móveis) | Veneered panels and similar laminated wood with at least one outer ply of non coniferous wood or other tropical wood than specified in Subheading Note 1 to this chapter but not containing particle board (excl. plywood, sheets of compressed wood, hollow core composite panels, parquet panels or sheets, inlaid wood and sheets identifiable as furniture components) |
Madeiras contraplacadas, constituídas exclusivamente por folhas de madeira, de espessura 6 mm, com pelo menos uma face exterior de madeira de não coníferas ou de outras madeiras tropicais que não as mencionadas na nota de subposições 1 do presente capítulo (exceto de bambu, bem como painéis estratificados de madeira densificada, painéis celulares de madeira, madeira incrustada e painéis reconhecíveis como partes de móveis) | Tanned or dressed furskins of muskrat, whole, with or without heads, tails or paws, not assembled |
Madeira folheada e madeiras estratificadas semelhantes, com pelo menos um painel de partículas, sem alma aglomerada, alveolada ou lamelada (exceto de bambu, madeiras com pelo menos uma face exterior de madeira de não coníferas, madeiras contraplacadas, constituídas exclusivamente por folhas de madeira, de espessura 6 mm, painéis estratificados de madeira densificada, painéis celulares de madeira, madeira incrustada e painéis reconhecíveis como partes de móveis) | Tanned or dressed furskins of seal, whole, with or without heads, tails or paws, not assembled (excl. whitecoat pups of harp seal or blueback pups of hooded seal) |
Madeira folheada e madeiras estratificadas semelhantes que não contenham painéis de partículas e sem alma aglomerada, alveolada ou lamelada (exceto de bambu, madeiras com pelo menos uma face exterior de madeira de não coníferas, madeiras contraplacadas, constituídas exclusivamente por folhas de madeira, de espessura 6 mm, painéis estratificados de madeira densificada, painéis celulares de madeira, madeira incrustada e painéis reconhecíveis como partes de móveis) | Tanned or dressed furskins of sea otters or nutria (coypu), whole, with or without heads, tails or paws, not assembled |