Tradução de "incumbe" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É uma obrigação que incumbe à Comissão, que incumbe ao Parlamento, que incumbe aos Estadosmembros assegurar que assim não é. | It is duty of the Commission, of Parliament, of Member States to ensure that this does not occur and we must take |
Incumbe ao CME | The JIC shall |
Incumbe ao LV | If an ETPIK holder does not comply with the legality and supply chain requirements, LV will issue a non compliance report instead of V Legal Document. |
Incumbe ao Presidente | The President's office shall alternate between a national of an EU Member State and a national of a Latin American or Caribbean State. |
Incumbe ao Comité Misto CETA | The Parties agree that discussions taking place in the Bilateral Dialogue on Forest Products can inform discussions in the Committee on Trade and Sustainable Development. |
Incumbe ao grupo de peritos | The expert group s tasks are |
Obrigado, Mrs. Bunting, não me incumbe. | Thank you, mrs. Bunting, it doesn't become him. |
B. Ao conselho de administração incumbe | The Governing Board shall be responsible for |
Incumbe à Comissão gerir as contribuições. | The Commission shall administer the contributions. |
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. | The extent of its knowledge goes to your Lord. |
Sabei que a Nós incumbe a orientação, | It is indeed for Us to show the way, |
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. | Towards your Lord only is its conclusion. |
Sabei que a Nós incumbe a orientação, | Indeed guiding is upon Us. |
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. | Unto thy Lord is the final end of it. |
Sabei que a Nós incumbe a orientação, | Surely upon Us rests the guidance, |
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. | Unto thy Lord is the Knowledge of the limit fixed therefor. |
Sabei que a Nós incumbe a orientação, | Verify on us is the guidance |
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. | To your Lord belongs (the knowledge of) the term thereof? |
Sabei que a Nós incumbe a orientação, | Truly! Ours it is (to give) guidance, |
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. | To your Lord is its finality. |
Sabei que a Nós incumbe a orientação, | It is upon Us to guide. |
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. | Its knowledge rests with your Lord. |
Sabei que a Nós incumbe a orientação, | Surely it is for Us to show the Right Way, |
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. | Unto thy Lord belongeth (knowledge of) the term thereof. |
Sabei que a Nós incumbe a orientação, | Lo! Ours it is (to give) the guidance |
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. | Its outcome is with your Lord. |
Sabei que a Nós incumbe a orientação, | Indeed guidance rests with Us, |
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. | Its final end is for your Lord. |
Sabei que a Nós incumbe a orientação, | Indeed, Guidance is Ours, |
Sabei que a Nós incumbe a orientação, | Indeed, incumbent upon Us is guidance. |
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. | This matter is in the hands of your Lord. |
Sabei que a Nós incumbe a orientação, | Surely, in Our hands is guidance, |
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. | To your Lord is the goal of it. |
Sabei que a Nós incumbe a orientação, | Surely Ours is it to show the way, |
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. | Your Lord alone knows when it will come |
Sabei que a Nós incumbe a orientação, | Surely, it is for Us to provide guidance |
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. | With thy Lord in the Limit fixed therefor. |
Sabei que a Nós incumbe a orientação, | Verily We take upon Ourselves to guide, |
Isso se incumbe você, não a mim. | Well, that's your headache, not mine. |
Está certo, Doutor. Isso não lhe incumbe. | She's right, doctor,n t doesn't become you. |
A aplicação do direito comunitário incumbe aos Estadosmembros. | It is up to the Member States to apply Community law. |
A responsabilidade por estes veículos incumbe ao fabricante. | The responsibility for these cars lies with the manufacturer. |
A maior responsabilidade neste domínio incumbe à Comissão. | The greatest responsibility in this area falls to the Commission. |
O modo da referência incumbe aos Estados Membros. | Member States shall determine how such reference is to be made. |
E aomensageiro só incumbe a proclamação da lúcida mensagem. | The duty of the apostle is to convey the message clearly. |