Tradução de "indiscreto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Muito indiscreto. | Very indiscreet. |
Tom é indiscreto. | Tom is indiscreet. |
Não fui indiscreto. | I wasn't indiscreet. |
Eu não sou indiscreto. | Very well, I'm not inquisitive. |
André, está a ser indiscreto! | You're being indiscreet. |
Não seria indiscreto interrogarme sobre isso. | It wouldn't be indiscreet for you to ask. |
Se não estiver sendo muito indiscreto, Ophelia... | If I'm not being too personal, Ophelia... |
Desculpeme se pareço indiscreto, mas onde aconteceu? | Forgive me if I seem inquisitive, but where'd it happen? |
O Alban é indiscreto e demasiado confiante. | Alban is brash as well as confident. |
Posso ser indiscreto, mas desta vez exijo uma explicação! | Maybe so, but this time I demand an explanation. |
Enquanto bebia o rapaz foi de certa forma indiscreto. | While in his cups, the fellow was somewhat indiscreet. |
Que vai fazer agora, meu amigo, se não estou a ser indiscreto? | Oh, that's too bad, old chap. And what are you gonna do now? If you don't mind my asking, that is. |
Não quero ser indiscreto, mas o seu marido pode dizerlhe que temos tão pouco com que trabalhar, que qualquer coisa pode ajudar. | Why was that? Don't mean to be out of line, but we have so little to work on. Anything may help. |
Mas essas avaliações revelar se ão ingénuas, a menos que o Irão, pelo menos, suspenda de forma verificável qualquer enriquecimento para além dos 5 , torne o seu armazenamento de 20 incapaz de ser aplicado de forma militar e dê resposta à preocupação em relação a Fordow, modificando as suas funções e permitindo que tenha controlo indiscreto. | But those assessments will prove to be naïve unless Iran, at the very least, verifiably suspends any enrichment beyond 5 , renders its 20 stockpile incapable of military application, and meets the concern about Fordow by modifying its role and opening it to intrusive monitoring. |