Tradução de "inexactas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Inexactas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Relevância das indicações inexactas ou deturpadas
relevance of the incorrect or misleading information
A comunicação de indicações inexactas ou deturpadas revela pelo menos uma grave negligência.
The supply of this incorrect and misleading information was at the very least grossly negligent.
As notícias na imprensa, a que o senhor deputado faz referência, parecem me enganadoras e inexactas.
The newspaper reports that the honourable Member made reference to seem to me to be misleading and inaccurate.
No caso presente, a KLM forneceu indicações inexactas ou deturpadas e demonstrou, no mínimo, uma grave negligência.
In the present case KLM supplied information which was incorrect and misleading and KLM was at the very least, grossly negligent.
Segundo a Tetra, tal é reconhecido no n.o 1, alínea c), do artigo 14.o, que sanciona o fornecimento de informações inexactas mas não de indicações deturpadas, enquanto a alínea b) do mesmo artigo sanciona a prestação de indicações inexactas ou deturpadas.
According to Tetra, this is recognised in Article 14(1)(c) which sanctions the provision of incorrect information but not of misleading information whereas Article 14(1)(b) sanctions the provision of incorrect or misleading information.
As indicações inexactas ou deturpadas referem se às actividades da Transavia, filial da KLM, no transporte de passageiros para destinos no Mediterrâneo a KLM apresentou informações inexactas sobre os destinos dos voos charter da Transavia e dissimulou informações relevantes sobre os voos regulares da Transavia.
The incorrect or misleading information concerns the activities of the KLM subsidiary Transavia in passenger transport to Mediterranean destinations KLM submitted incorrect information on the charter destinations of Transavia and withheld relevant information on scheduled flights of Transavia.
É que ouvimos o senhor presidente do Conselho dizer muitas coisas, muitas coisas que, segundo me parece, são extremamente inexactas.
Why do we hear a lot from the President in Office which, it seems to me, is so far from the truth?
Estas informações são, portanto, simultaneamente inexactas e deturpadas na acepção do n.o 1, alínea b), do artigo 14.o do regulamento das concentrações.
Thus, the information is both incorrect and misleading within the meaning of Article 14(1)(b) of the Merger Regulation.
É evidente que, ao não revelar as informações sobre a tecnologia Tetra Fast na secção 8.10 do formulário CO, a Tetra forneceu informações inexactas.
It is evident that in not disclosing the information on Tetra Fast in Section 8.10 of Form CO Tetra submitted incorrect information.
Serão aplicadas sanções a quem elaborar ou mandar elaborar um documento contendo informações inexactas com o objectivo de obter um tratamento preferencial para os produtos.
Penalties shall be imposed on any person who draws up, or causes to be drawn up, a document which contains incorrect information for the purpose of obtaining a preferential treatment for products.
Serão aplicadas sanções a quem elaborar ou mandar elaborar um documento contendo informações inexactas com o objectivo de obter um tratamento preferencial para os produtos.
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.
É evidentemente lamentával que as informações divulgadas pela imprensa tenham sido, neste ponto, inexactas, tendo de facto suscitado surpresa e inquietação num certo número de pessoas.
Clearly it is unfortunate that press reports spread misleading information which was bound to excite surprise and concern in certain quarters.
As autoridades competentes fornecerão ainda todas as informações obtidas que levem a crer que as indicações constantes do referido certificado ou da referida licença são inexactas.
The competent authorities shall also forward any information that has been offered suggesting that the particulars given on the said certificate or the said licence are inaccurate.
As autoridades competentes fornecerão ainda todas as informações obtidas que levem a crer que as indicações constantes do referido certificado ou da referida licença são inexactas.
The competent authorities shall also forward any information that has been offered suggesting that the particulars given on the certificate of origin or the export licence are inaccurate.
que impõe coimas a uma empresa por prestar indicações inexactas ou deturpadas numa notificação apresentada no âmbito de um procedimento de controlo de uma operação de concentração
imposing fines on an undertaking for supplying incorrect or misleading information in a notification in a merger control proceeding
O Estado Membro rejeitará os programas de trabalho incompletos ou que contenham informações inexactas, ou que contemplem uma das actividades não elegíveis referidas no artigo 7.o
Member States shall reject any work programmes that are incomplete or contain inaccurate information, or include any of the ineligible activities provided for in Article 7.
Sempre que se verifique que foram fornecidas informações inexactas por um operador ao qual tenha sido atribuído um certificado provisório, este será anulado e a garantia será executada.
Where it is found that incorrect information has been supplied by an operator to whom a provisional licence has been issued, the licence shall be cancelled and the security forfeited.
Por conseguinte, as informações prestadas no anexo do estudo SH E não podem ser utilizadas para corrigir informações inexactas prestadas na secção pertinente do formulário CO da notificação.
Therefore, the information provided in the appendix to the SH E study cannot serve to rectify the incorrect information given in the appropriate section of Form CO of the notification.
A considerar inexactas as alegações factuais se as provas exigidas nos termos da alínea a) não forem apresentadas ou forem consideradas insuficientes pelo tribunal ou pela autoridade administrativa.
to consider factual claims as inaccurate if the evidence demanded in accordance with (a) is not furnished or is deemed insufficient by the court or administrative authority.
Fazer afirmações substancialmente inexactas relativas à natureza e amplitude do risco para a segurança pessoal do consumidor ou da sua família se o consumidor não adquirir o produto.
Making a materially inaccurate claim concerning the nature and extent of the risk to the personal security of the consumer or his family if the consumer does not purchase the product.
Em apoio ao pedido de controlo devem ser enviados todos os documentos e informações obtidos que levem a supor que as menções inscritas na prova de origem são inexactas.
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.
Em apoio ao pedido de controlo devem ser enviados todos os documentos e informações obtidos que levem a supor que as menções inscritas na prova de origem são inexactas.
The amounts expressed in euro shall be reviewed by the Stabilisation and Association Committee at the request of the Community or of Bosnia and Herzegovina.
Em apoio do pedido de controlo, devem ser enviados todos os documentos e informações obtidas que levem a supor que as informações constantes do certificado de circulação A.TR são inexactas.
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the AT.R. movement certificate is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.
A infracção cometida pela KLM assumiu a forma de prestação de indicações inexactas ou deturpadas na acepção do n.o 1, alínea b), do artigo 14.o do regulamento das concentrações.
The infringement committed by KLM took the form of the supply of incorrect and misleading information within the meaning of Article 14(1)b of the Merger Regulation.
objectivo de um debate como este que as perguntas feitas tenham resposta, que estas respostas sejam compreendidas e aceites, de forma a que não se repitam sempre as mesmas observações inexactas.
Particular attention must be paid to the democratic deficit. No progress has been made there despite the assurance from Commission President Delors to President Baron that changes must be made.
Não temos nada contra propostas de aprovação de tipos, nem contra propostas de regulamentos de segurança. Mas é realmente inacreditável que essas propostas se baseiem em provas científicas insuficientes e inexactas.
There is no quarrel with proposals for type approval no quarrel with proposals for safety regulations.
As alterações que foram aprovadas em sede de comissão e que, segundo espero, serão amanhã ratificadas por toda a Assembleia incluem duas que se limitam a corrigir referências inexactas no texto da Comissão.
The amendments which were approved by the committee and which I hope will be endorsed by the whole House tomorrow include two, which simply correct inaccurate references in the Commission's text.
O facto de não fornecer as informações pertinentes é abrangido pelo âmbito de aplicação do n.o 1 , alíneas b) e c), do artigo 14.o do regulamento relativo às concentrações, segundo as quais a Comissão pode impor coimas de 1000 a 50000 euros às empresas que, deliberadamente ou por negligência, dêem indicações inexactas ou deturpadas aquando de uma notificação ou prestem informações inexactas em resposta a um pedido feito nos termos do artigo 11.o
Tetra's failure to disclose the relevant information falls within Article 14(1)(b) and (c) of the Merger Regulation which provides that the Commission may impose fines of EUR 1000 to 50000 on undertakings where intentionally or negligently they supply incorrect or misleading information in a notification or where they supply incorrect information in response to a request made pursuant to Article 11.
As pessoas em causa devem poder rectificar, alterar ou suprimir as informações pessoais que a elas se referem, sempre que sejam inexactas ou que o seu tratamento não respeite os princípios do presente anexo.
Data subjects must be able to have the personal information about them rectified, amended, or deleted where it is inaccurate or processed against these principles.
Em face do que antecede , o BCE propunha que o período de avaliação só deveria iniciar se formalmente depois de completada a informação necessária , e que informações inexactas ou deturpadas sejam consideradas como informações incompletas ( 41 ) .
Against this background , the ECB would propose that the assessment period should only formally begin once the required information is complete , and that incorrect or misleading information should be considered as incomplete information ( 41 ) .
São aplicadas sanções a qualquer pessoa que emita ou mande emitir um documento contendo informações inexactas com o objectivo de beneficiar do tratamento resultante das disposições em matéria de livre circulação previstas na decisão de base.
Penalties shall be imposed on any person who draws up, or causes to be drawn up, a document which contains incorrect information for the purpose of obtaining the treatment resulting from the provisions on free circulation laid down in the basic Decision.
A KLM declara ainda que não está provado que tenha fornecido indicações inexactas ou deturpadas , e que de qualquer forma, tendo em conta as circunstâncias específicas do caso, tal não poderia justificar a aplicação de uma coima.
KLM further states that it is not proven that it provided incorrect or misleading information, or that at any rate, in view of the particular circumstances of the case, any such provision cannot be taken as grounds for the imposition of a fine.
Transmitir informações inexactas sobre as condições de mercado ou sobre a possibilidade de encontrar o produto com a intenção de induzir o consumidor a adquirir o produto em condições menos favoráveis que as condições normais de mercado.
Passing on materially inaccurate information on market conditions or on the possibility of finding the product with the intention of inducing the consumer to acquire the product at conditions less favourable than normal market conditions.
nos termos do artigo 14.o do Regulamento (CEE) n.o 4064 89 do Conselho que aplica coimas a uma empresa por indicações inexactas e deturpadas aquando de uma notificação no âmbito de um processo de controlo das concentrações
pursuant to Article 14 of Council Regulation (EEC) No 4064 89 imposing fines on an undertaking for supplying incorrect and misleading information in a notification in merger control proceedings
As informações apresentadas no quadro da página 40 do formulário CO sobre os destinos dos voos charter da Transavia são inexactas, na medida em que pelo menos 10 destinos, a maior parte dos quais muito importantes, não são mencionados.
The information given in the table on page 40 of Form CO on Transavia charter destinations is incorrect in that at least 10 destinations, most of them very important ones, are not mentioned.
Sarlis (PPE). (GR) Senhora Presidente, uma vez que outros colegas já usaram bastantes vezes da palavra, eu desejava apenas solicitar que ficasse registado o meu protesto contra as palavras proferidas pelo senhor deputado Kostopoulos, que são completamente inexactas e falsas.
Deadline for labling molions for resolutions Documents received Topical and urgent debate (announcement of motions for resolutions tabled see Minutes
Então, de duas uma ou o documento sobre o qual elaborei o relatório é inexacto, e sou obrigado a retirá lo, ou as declarações do representante da Comissão são inexactas, e peço ao senhor comissário que o diga publicamente perante o Parlamento.
You know the general principle and everyone supports it, but we have some reservations concerning its operation, in particular the way in which the monitor ing committees have operated in different regions, especially in some regions of France.
A Comissão teve todo o tempo para estudar o dossier apresentado pelo Conselho do Condado de Powys, donde se depreende que a decisão de exclusão tomada inicialmente a seu respeito o foi com base em informações inexactas e duvidosas fornecidas pelos serviços britânicos de emprego.
The Commission has had a long time to study the case presented by Powys Council, which shows that the original decision to exclude the county was made on inadequate and unreliable information provided by the United Kingdom Department of Employment.
Nos termos do n.o 1, alínea, c), do artigo 14.o do regulamento relativo às concentrações, a Comissão, por via de decisão, pode impor coimas entre 1000 e 50000 euros às empresas que prestem informações inexactas em resposta a um pedido feito nos termos do artigo 11.o
Under Article 14(1)(c) of the Merger Regulation the Commission may by decision impose fines from EUR 1000 to 50000 where, intentionally or negligently, an undertaking supplies incorrect information in response to a request made pursuant to Article 11.
No mês passado, quando estivemos a falar de bananas, regaiou nos com o futuro da presidência britânica este mês optou por fazer observações inexactas acerca da futura fusão entre o meu grupo e o PPE durante a parte do debate dedicada a Maastricht. Veja se arruma a sua ordem do dia.
And we are convinced that a European monetary union will lead almost automatically to a further political consolidation of European identity.
Nos termos do n.o 1, alínea, b), do artigo 14.o do regulamento relativo às concentrações, a Comissão pode, por via de decisão, impor coimas entre 1000 e 50000 euros às empresas que, deliberada e negligentemente, dêem indicações inexactas ou deturpadas aquando de uma notificação apresentada nos termos do artigo 4.o
Under Article 14(1)(b) of the Merger Regulation the Commission may by decision impose fines from EUR 1000 to 50000 where, intentionally or negligently, an undertaking supplies incorrect or misleading information in a notification pursuant to Article 4.
A Comissão pode, nos termos do n.o 1, alínea b), do artigo 14.o do regulamento das concentrações aplicar às empresas coimas num montante de 1000 a 50000 euros sempre que estas, deliberada ou negligentemente, dêem indicações inexactas ou deturpadas aquando de uma notificação apresentada nos termos do artigo 4.o do regulamento das concentrações.
Under Article 14(1)(b) of the Merger Regulation, the Commission may impose on undertakings fines of from EUR 1000 to EUR 50000 where, intentionally or negligently, they supply incorrect or misleading information in a notification pursuant to Article 4 of the Merger Regulation.
É aplicada à Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV (KLM) uma coima de 40000 euros, nos termos do n.o 1, alínea b), do artigo 14.o do Regulamento (CEE) n.o 4064 89, por esta ter fornecido indicações inexactas e deturpadas na notificação apresentada à Comissão em 1 de Setembro de 1998 ao abrigo do referido regulamento.
A fine of EUR 40000 is hereby imposed on Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV (KLM) pursuant to Article 14(1)(b) of Regulation (EEC) No 4064 89 for having supplied incorrect and misleading information in the notification submitted to the Commission under that Regulation on 1 September 1998.
A nª o revelaçª o a superiores e colegas de informaçıes que possam afectar o andamento dos trabalhos , sobretudo com o intuito de obter vantagens pessoais , o fornecimento de informaçıes falsas , inexactas ou exageradas , a recusa em colaborar com os colegas e a demonstraçª o de uma atitude de obstruçª o sª o contrÆrias ao tipo de lealdade que se espera dos destinatÆrios .
Withholding information that may affect the conduct of business from superiors or colleagues , particularly in order to gain a personal advantage , providing false , inaccurate or exaggerated information , refusing to cooperate with colleagues or demonstrating any obstructive behaviour would be contrary to the form of loyalty expected of the addressees . Any communication should demonstrate due respect for the reporting channels .
É que, em primeiro lugar, a senhora deputada Dury não pode fazer afirma ções inexactas em segundo lugar, não deve ser preconceituosa nem verter veneno e animosidade contra a Grécia e em terceiro lugar, no que respeita à questão do embargo, ficou demonstrado, quer pelo Conselho, quer pela Comissão, que tudo quanto nos disse carece de provas e é infundado.
Third, so far as the embargo is concerned, what she told us here has been proved by both the Council and the Commission to be unfounded and baseless.