Tradução de "inimigas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Destrua bases inimigas no espaço
Destroy enemy bases in space
Cuca, aproximamonos de águas inimigas.
Well, Cookie, looks like we're getting pretty close to enemy waters.
Quer realmente que sejamos inimigas,
Do you really want us to be enemies,
Eu conheço as minas inimigas.
I know the enemy mines.
Cederam a colina às forças inimigas.
They abandoned the hill to enemy forces.
As tropas inimigas rapidamente se retiravam.
They knew if they said anything, they would be imprisoned and shot.
Alguém tem de furar as linhas inimigas.
Someone's got to get through to them.
Tive de o usar para atravessar as linhas inimigas.
I had to wear it to get through the lines.
O número de mortes inimigas aumentava com cada nova tentativa.
The toll of enemy dead mounted with each new attempt.
É provável que ele também monitorasse outras inteligências e atividades inimigas.
It is probable that he also monitored other intelligence and enemy activity.
A nossa política agrícola acabará por ser alvo de acções inimigas.
PEIJS (PPE). (NL) Mr President, do we still think that it is important to bring the Uruguay Round to a successful conclusion?
Águas inimigas. Nem uma linha para a imprensa do navio dele.
Enemy waters. Not a line to the press from his ship.
Anos mais tarde, a Alemanha e a Rússia tornar se iam inimigas.
Years later, Germany and Russia became enemies.
Ao final de fevereiro de 1826, Sacramento foi sitiada por forças inimigas.
By late February 1826, Sacramento was besieged by enemy forces.
Kitchener fica a 650 quilómetros, e o país está em mãos inimigas.
But the army of General Kitchener is 400 miles away... across country in the hands of the enemies.
Querem que voemos por trás das linhas inimigas três vezes por dia.
They want us to fly behind enemy lines three times a day after meals.
Eu encontrei me com pessoas que é suposto serem minhas inimigas pela primeira vez.
I met with people that are supposed to be my enemies for the first time.
As patrulhas voluntárias faziam tentativas desesperadas para alcançar posições inimigas e reduzir pontos fortes.
Volunteer patrols made attempts to reach enemy positions in the new strong points.
Cinco tanques foram imobilizados após as linhas inimigas, os seus tripulantes obrigados a abandonálos.
Five tanks were immobilized behind enemy lines. Their crews having to abandon them.
Um dos primeiros foi um míssil guiado de curto alcance usado para interceptar aeronaves inimigas.
One of the first was the guided short range missile used to intercept enemy aircraft.
Para ajudar na operação ele usou balões de observação para fazer reconhecimento das linhas inimigas.
To aid the operation, he used observation balloons to gather information of the enemy lines.
O facto é que a eficiência, a sustentabilidade e a abundância são inimigas do lucro.
The fact is efficiency, sustainability and abundance are enemies of profit.
Usando vários tanques, helicópteros e caças de combate, os iraquianos atacaram as posições inimigas em Roghabiyeh.
Using a large number of tanks, helicopters, and fighter jets, they attacked the Iranian buildup around the Roghabiyeh pass.
Admiravelmente ela não se pode forçar para desejar a morte das pessoas oponentes nem das inimigas.
Admirably she can't bring herself to wish death on her opponents or even her enemies.
Os habitantes foram avisados sobre as minas inimigas e as armadilhas que estavam a ser limpas.
The townspeople were warned against enemy mines and booby traps. Which were in the process of being cleared.
A colisão com as próprias balas ou com as balas e minas inimigas diminui a pontuação certeira.
Collision with own bullets, or enemy bullets or mines decreases the hit points.
e foi decidido fazer um assalto direto às posições inimigas dentro e à volta de San Pietro.
And it was decided to make a direct frontal assault. On enemy positions in and around San Pietro.
Cinco tanques embateram em minas inimigas dentro das nossas linhas e foram assim destruídos por fogo inimigo.
Five tanks hit enemy mines within our lines. And were thereupon destroyed by enemy gunfire.
Obrigado, sargento. Não devia tentar omitir nada... de homens que atuaram como vocês atrás das linhas inimigas.
Thank you. I should have known better than try to hold back f rom men who have operated the way you have behind enemy lines.
Na excitação de seguir a carruagem, perseguidores e perseguidos, atrevem a aventurarse... para lá das linhas inimigas.
In the excitement of pursuing the carriage, both parties had ventured behind enemy lines.
Inicialmente, a série centra se no casamento de Bobby Ewing e Pamela Barnes, cujas famílias se juraram inimigas.
The series originally focused on the marriage of Bobby Ewing and Pamela Barnes, whose families were sworn enemies with each other.
Joaquim Inácio não lutou em todas as batalhas, já que as forças inimigas portuguesas se renderam nessa época.
Joaquim Inácio did not fight in any battles, as the Portuguese enemy forces had surrendered by that time.
As patrulhas são usadas não só nas áreas avançadas, mas também na retaguarda, onde as infiltrações inimigas são possíveis.
Patrols are used not only on the front lines, but in rear areas where enemy infiltration or insurgencies are possible.
Em 12 de outubro ele estava tomando o café da manhã com Murat, quando foram surpreendidos pelas tropas inimigas.
On October 12 he was about to sit down with Murat at the breakfast table, when they were surprised by enemy units.
A cheia do rio Vístula interrompeu seus planos e possibilitou que Koniecpolski interceptasse as unidades inimigas vindas da Pomerânia.
The flooding of the Vistula, however, disrupted their plans and allowed Koniecpolski to intercept the enemy units advancing from Pomerania.
Aos nossos galantes oficiais e marinheiros, aos nossos submarinos, que patrulham em águas inimigas, boa sorte e boa caça.
To the gallant officers and men of the silent service to our submarines, now on war patrol in hostile waters good luck and good hunting.
Eles também começaram a limpar os bunkers das defesas inimigas para que os veículos pudessem passar ao largo da praia.
They also started clearing the draws of enemy defences so that vehicles could move off the beach.
Lütjens, aparentemente pensando na frota e querendo evitar contatos desnecessários com unidades inimigas, rejeitou a vontade de Lindemann sem discussão.
) Lütjens, apparently mindful of the fleet order to avoid unnecessary contact with similar enemy units, rejected this without discussion.
Antes do ataque principal da infantaria, comandos iranianos desembarcaram de helicópteros atrás das linhas inimigas e destruíram parte da artilharia iraquiana.
Prior to the attack, Iranian commandos on helicopters had landed behind Iraqi lines and destroyed Iraqi artillery.
Outras tecnologias e recursos causam ao inimigo o sofrimento de atrição com o tempo, e pode destruir forças inimigas sem suporte.
Other technologies and resources cause enemy units to suffer attrition over time, which can eventually destroy an unsupplied invasion force.
Em 7 de março, enquanto Joaquim aguardava a notícia da invasão, o Constança e outra escuna foram cercadas por embarcações inimigas.
On 7 March, while Joaquim Inácio awaited news of the invasion, the Constança and another schooner were surrounded by enemy vessels.
Esperemos que não seja necessário estacionar as tropas da ONU também nesta república, para servirem de tampão entre as partes inimigas.
The question only reached the Presidency a few hours ago and consequently I am not in a position to speak on behalf of the Twelve on this point.
Lincoln insistiu em manter algumas tropas na defesa da capital McClellan, que superestimava as tropas inimigas, culpou tal decisão pelo fracasso da campanha.
Lincoln insisted on holding some of McClellan's troops in defense of the capital McClellan, who consistently overestimated the strength of Confederate troops, blamed this decision for the ultimate failure of the Peninsula Campaign.
Sem se reunir com os seus ministros britânicos, Jorge colocou os em Hanôver para impedir as tropas francesas inimigas de entrar no eleitorado.
Without conferring with his British ministers, George stationed them in Hanover to prevent enemy French troops from marching into the electorate.
Após escurecer, duas companhias, uma do segundo batalhão e outra do terceiro, finalmente tiveram sucesso a penetrar posições inimigas antes de San Pietro.
After dark, two companies. One from the 2nd Battalion and one from the 3rd. Finally succeeded in penetrating enemy positions before San Pietro.