Tradução de "injectado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Volume injectado 1 μl
Volume injected 1 μl
Se lhe for injectado glucagon,
Using glucagon You may recover more quickly from unconsciousness with an injection of the hormone glucagon by rod
Fluenz não deve ser injectado.
Fluenz must not be injected.
Nunca deve ser injectado numa veia.
It should never be injected into a vein.
Zenapax NÃO deve ser injectado directamente.
Zenapax is NOT for direct injection.
O Dynepo pode ser administrado por via intravenosa (injectado numa veia) ou por via subcutânea (injectado sob a pele).
Dynepo can be given intravenously (injection into a vein) or subcutaneously (injection under ro
O NeoRecormon pode ser administrado por via intravenosa (injectado numa veia) ou por via subcutânea (injectado sob a pele).
NeoRecormon can be given intravenously (injected into a vein) or subcutaneously (injected under the skin).
O Dynepo pode ser administrado por via intravenosa (injectado numa veia) ou por via subcutânea (injectado sob a pele).
Dynepo can be given intravenously (injection into a vein) or subcutaneously (injection under the skin).
NovoSeven tem de ser injectado numa veia.
NovoSeven needs to be injected into a vein.
Prevenar será injectado num músculo da criança.
Prevenar will be injected into your child's muscle.
O Raptiva é injectado sob a pele.
Raptiva is given by injection under the skin.
Ceftriaxone Tyrol Pharma 1g é injectado numa veia (administração intravenosa) No entanto, também pode ser injectado num músculo (administração intramuscular).
Ceftriaxone Tyrol Pharma 1g is injected into a vein (intravenous administration) however, it can also be injected into a muscle (intramuscular administration).
FORSTEO pode ser injectado à hora das refeições.
FORSTEO can be injected at meal times.
Gardasil não pode ser injectado por via intravascular.
Gardasil must not be injected intravascularly.
Rotarix não deve ser injectado em circunstância alguma.
Rotarix should under no circumstances be injected.
RotaTeq NÃO DEVE SER INJECTADO EM QUALQUER CIRCUNSTÂNCIA.
RotaTeq SHOULD UNDER NO CIRCUMSTANCES BE INJECTED.
Silgard não pode ser injectado por via intravascular.
Silgard must not be injected intravascularly.
Zenapax NÃO se destina a ser injectado directamente.
uth Zenapax is NOT for direct injection.
Após ter injectado o líquido, retire a agulha.
After injecting the liquid, remove the needle.
FLUENZ não deve ser injectado em circunstância alguma.
FLUENZ should under no circumstances be injected.
Nonafact deve ser injectado numa veia (administração intravenosa).
Nonafact should be injected into a vein (intravenous administration).
Preotact é injectado com a caneta pré cheia.
Preotact is injected using a pre filled pen.
O Ambirix nunca deve ser injectado numa veia.
The vaccine should never be injected into a vein.
Trudexa é injectado debaixo da pele (via subcutânea).
Trudexa is injected under the skin (subcutaneous use).
Firazyr será sempre injectado pelo médico ou pelo enfermeiro.
Firazyr will always be injected by your doctor or nurse.
159 Humira é injectado debaixo da pele (via subcutânea).
Humira is injected under the skin (subcutaneous use).
171 Humira é injectado debaixo da pele (via subcutânea).
Humira is injected under the skin (subcutaneous use).
183 Humira é injectado debaixo da pele (via subcutânea).
Humira is injected under the skin (subcutaneous use).
195 Humira é injectado debaixo da pele (via subcutânea).
Humira is injected under the skin (subcutaneous use).
LITAK pode ser injectado debaixo da pele (utilização subcutânea).
LITAK will be injected under your skin (subcutaneous use).
Interferão alfa 2b é injectado subcutaneamente (debaixo da pele).
Interferon alfa 2b is injected subcutaneously (under the skin).
Uma vez injectado o bólus, prosseguir com a perfusão.
Once the bolus has been injected, proceed with the infusion.
O Twinrix Adulto nunca deve ser injectado numa veia.
It should never be injected into a vein.
O Twinrix Pediátrico nunca deve ser injectado numa veia.
It should never be injected into a vein.
Xeomin dissolvido está indicado para ser injectado no músculo.
Dissolved Xeomin is intended for injections into the muscle.
O Gonazon é injectado subcutaneamente, na região do umbigo.
Gonazon is injected subcutaneously, in the region of the umbilicus.
O PROCOMVAX deve ser injectado no músculo da coxa.
PROCOMVAX must be injected into the muscle of the thigh.
Rilonacept Regeneron é injectado sob a pele (via subcutânea).
Rilonacept Regeneron is injected under the skin (subcutaneously).
Este produto será então injectado numa das suas veias.
This material will then be injected into your vein.
O Vistide não deve ser injectado directamente no olho.
Vistide should not be injected directly into the eye.
Nos doentes submetidos a quimioterapia deve ser injectado sob a pele e, nos doentes que vão ser submetidos a cirurgia, deve ser injectado numa veia.
For patients receiving chemotherapy, it must be injected under the skin, and for patients about to undergo surgery, it must be injected into a vein.
O DepoCyte deve ser injectado lentamente durante 1 5 minutos.
DepoCyte should be injected slowly over a period of 1 5 minutes.
Se tiver injectado demasiada Insuman Comb 25, pode sofrer hipoglicemiahipoglicemia.
If you have injected too much Insuman Comb 25, your blood sugar level may become too low
Quando injectado, o Luminity chega ao coração através das veias.
Luminity is injected, it travels in the veins to the heart.
Nesta altura deverá ser injectado todo o conteúdo da seringa.
At this point, the entire content of the syringe should be injected.