Tradução de "inseriu" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O nome que inseriu é inválido. | The name you have entered is invalid. |
A procura que inseriu está incorrecta. | The query you entered is incorrect. |
O gabinete Sirene do país que inseriu a indicação no SIS é designado por gabinete Sirene que inseriu a indicação . | The Sirene bureau of the country, which has introduced the alert into the SIS, is known hereafter as the providing Sirene bureau . |
Brad inseriu os dizeres Lisa... will you marry me? | References External links FuSoYa's Niche |
Foram encontrados os seguintes problemas nos dados que inseriu | Following problems were found with the data you entered |
O gabinete Sirene que inseriu a indicação efectua a comparação | The providing Sirene bureau makes the comparison |
A revisão de 1955 pelo papa Pio XII inseriu o na missa. | The 1955 revision by Pope Pius XII inserted it into the Mass. |
O CHMP inseriu igualmente textos sobre a interacção da risperidona com alimentos. | The CHMP also inserted texts on the interaction of risperidone with food. |
Kishimoto inseriu vilões na história para contrabalancear os valores morais dos personagens principais. | Kishimoto inserted villains into the story to counteract the lead characters' moral values. |
A URL que inseriu não é válida deve corrigi la e tentar novamente. | The URL you entered is not valid, please correct it and try again. |
Na cortiça, ele inseriu vários pedaços de vidro transparente, separados por intervalos de ar. | Into the cork, he inserted several panes of transparent glass, separated by intervals of air. |
Foi muitos, muitos anos depois que eu percebi como meu pai se inseriu em meu trabalho. | It was many, many years before I realized how my father inserted himself into my work. |
Stephen Thomas Erlewine concorda que Megadeth inseriu alguns elementos mais experimentais e progressivos na sua música . | Stephen Thomas Erlewine agreed that Megadeth have abandoned some of the more experimental, progressive elements in their music. |
Para testar a sua hipótese ele inseriu pequenos espinhos de uma árvore de tangerina árvore nas larvas. | To test his idea, he inserted small thorns from a tangerine tree into the larvae. |
Digamos que você deseja validar se um usuário inseriu um válido senha em um campo de entrada. | Let's say you want to validate whether a user has entered a valid password into an input field. |
Em 1985 a Comissão inseriu no seu Memorando (suplemento 5 85 do Boletim das Comunidades Europeias) um | In 1985 the Commission inserted a chapter on seaports in its memorandum (Supplement 5 85 to the Bulletin of the |
Se o Estado Membro que inseriu a indicação considerar oportuno pode informar do facto os outros Estados Membros | The Member State that issued the alert may then inform the other Member States if it thinks so fit |
Na secção 4. 4, o CHMP inseriu a redacção sobre a disquinésia tardia, aprovada pelo Grupo Europeu de Farmacovigilância. | For section 4.4, the CHMP implemented the wording on tardive dyskinesia, agreed upon by the Pharmacovigilance Working Party. |
A Comissão inseriu na sua proposta alterada a maior parte das alterações aprovadas pelo Parlamento Europeu em primeira leitura. | at this level, S02emissions have, firstly, harmful effects on human health. |
Por analogia, inseriu se no artigo 138. E do Tra tado de Maastricht um provedor de Justiça euro peu. | I accept that the European ombudsman must be for all the citizens of the Community, without distinction. |
O gabinete Sirene que inseriu a indicação responde utilizando um formulário L. Se dispuser de fotografias e de impressões digitais, o gabinete Sirene que inseriu a indicação confirma, no campo 083, o envio das fotografias e ou das impressões digitais para efeitos de comparação | The providing Sirene bureau replies in an L form. If the fingerprints and pictures are available, the providing Sirene bureau mentions in field 083 that fingerprints and or pictures are sent in order to make the comparison. |
Continue a pressionar o êmbolo enquanto retira a agulha da pele no mesmo ângulo em que a inseriu (ver Fig. | Keep pressing down on the plunger while you take the needle out of the skin at the same angle as inserted. (See Fig. |
Samland inseriu, neste âmbito, uma grande questão de ordem política, mas os recursos fluem dum modo muito escasso e lento. | GOEDMAKERS in cooperation with the former Soviet Union, the CIS States is causing us huge problems. |
Desde 2014, Pitman inseriu radiotransmissores em seis anacondas no Equador e no Peru para estudar o deslocamento da espécie na Amazônia. | Since 2014, Pitman has inserted radio transmitters in six anacondas in Ecuador and Peru to study the species movements in the Amazon. |
A última melhoria importante, cuja introdução se inseriu no quadro dessa concertação tripartida, consistiu no reconhecimento da participação dos parceiros sociais. | The real problem facing our Community is not the 1.2 of the Community budget but what is happening in regard to 98.8 of the Community's economic activity. |
Tal filosofia consiste, principalmente, na transposição completa dos princípios que o Acto Único inseriu no Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia. | If the laundered funds are then subsequently transferred back into one of the Member States in an otherwise apparently lawful operation it will be difficult to avoid the second problem that I set out earlier. |
Infelizmente, a Comissão inseriu nos dois regulamentos um método de votação e de decisão que vai afastar a livre escolha dos Estados. | Regrettably, the Commission has inserted into both of the draft regulations a voting and decision making method that will sweep aside national freedom of choice. |
O gabinete Sirene que efectuou a descoberta fornece o resultado ao gabinete Sirene que inseriu a indicação num formulário L (campo 083). | The discovering Sirene bureau provides the result in an L form (in field 083) to the providing Sirene bureau. |
O gabinete Sirene que inseriu a indicação fornece o resultado ao gabinete Sirene que efectuou a descoberta num formulário L (campo 083). | The providing Sirene bureau provides the result in an L form (in field 083) to the discovering Sirene bureau. |
O Estado Membro requerido solicita ao Estado Membro que inseriu uma indicação do artigo 95.o para que seja aposta uma referência. | the requested Member State asks the Member State that issued an Article 95 alert to add a flag. |
Em 6 de maio de 1992 o mesmo parlamento inseriu na constituição uma cláusula que declarava que a Crimeia fazia parte da Ucrânia. | On 6 May 1992 the same parliament inserted a new sentence into this constitution that declared that Crimea was part of Ukraine. |
A Directiva 2004 93 CE da Comissão 5 inseriu no anexo II da Directiva 76 768 CEE algumas substâncias que já constavam do anexo. | Commission Directive 2004 93 EC 5 provided for the insertion in Annex II to Directive 76 768 EEC of certain substances which were already listed there. |
The Moog Cookbook inseriu uma cover baseada em som de sintetizador no álbum The Moog Cookbook e o beatboxer japonês Dokaka gravou um versão beatbox. | The Moog Cookbook put out a synthesizer based cover version on The Moog Cookbook and the Japanese Beatboxer Dokaka has recorded a beatboxed cover version. |
Jarzembowski (PPE). (DE) Senhor Comissário, não o compreendi totalmente. Disse que a Comissão inseriu este regulamento na lista de Edimburgo, considerando a por isso supérflua. | Therefore, in this text, confidentiality does not appear as an excep tion to the principle that information should be accessible to the public. |
Quaisquer informações obtidas em tais buscas só podem ser comunicadas a Estados e organizações terceiras com o consentimento do Estado Membro que inseriu essa indicação. | Any communication of information obtained from such a search may only be communicated to third States and third bodies with the consent of the Member State having issued the alert. |
O CHMP inseriu igualmente algumas revisões na subsecção sobre crianças e adolescentes, em especial no que toca à sedação e ao aumento de peso clinicamente significativo. | The CHMP also implemented a number of revisions in the subsection on children and adolescents, in particular with regards to sedation and clinically significant weight gain. |
Ele pegou macacos da noite inseriu fios neles de modo que um computador observava seus cérebros enquanto se moviam, observando especialmente o movimento do braço direito deles. | He took owl monkeys, wired them up so that a computer watched their brains while they moved, especially looking at the movement of their right arm. |
O Estado Membro requerido solicita ao Estado Membro que inseriu uma indicação dos artigos 95.o, 97.o ou 99.o para que seja aposta uma referência. | the requested Member State asks the Member State that issued an Article 95, 97 or 99 alert to add a flag. |
A ratificação da Carta das Nações Unidas em 1945, depois do fim da Segunda Guerra Mundial, inseriu o direito de autodeterminação no âmbito do direito internacional e diplomático. | The ratification of the United Nations Charter in 1945 at the end of World War II placed the right of self determination into the framework of international law and diplomacy. |
Seleccione o elemento do botão existente, carregando nele, ou coloque um novo botão no formulário. Se inseriu um novo botão, indique o seu título e carregue na tecla Enter . | Select the existing button widget by clicking on it or put a new button widget onto the form. If you inserted a new button, enter its title and press Enter key. |
Estamos a falar de jurisdições fiscais e não de sítios. É por isso que o Parlamento Europeu inseriu a frase o Estadomembro em cuja jurisdição , para substituir o local . | To amend this one and not the other would lead to the risk of confusion with regard to the legal definition used because people then really would say why do we have two different definitions? |
Vida e lenda De acordo com o Liber Pontificalis , era Alexandre I quem inseriu a narração da Última Ceia (o Qui pridie ) na celebração católica do Santo Sacrifício da Missa. | Life and legend According to the Liber Pontificalis , it was Alexander I who inserted the narration of the Last Supper (the Qui pridie ) into the Catholic celebration of the Holy Sacrifice of the Mass. |
Em primeiro lugar, na Declaração de Punta del Este inseriu se o seguinte texto inglês que, Senhor Comissário, eu acho surpreendente e a que espero que o senhor preste atenção. | Now everything must be done at top speed and we hope that the time between now and 15 December will be used not to grant more to this or that country which has protested the most in exchange for a last minute assent, but to do what is still possible from the point of view of the clarity and transparency of the line we are pursuing. |
Ele colocou seu irmão Joseph, ele nomeou seu irmão Joseph, ou você poderia dizer, ele inseriu seu irmão Joseph como o rei da Espanha. Isso tudo começou no início de 1808. | He puts his brother Joseph, he appoints his brother Joseph or you could kind of say he inserts his brother Joseph as the King of Spain. |
O Conselho Europeu de Birmingham (16 de Outubro de 1992), que se inseriu num contexto monetário assaz perturbado, tinha por objectivo dar uma mensagem de confiança no sentido da integração europeia. | The European Council of Birmingham (16 October 1992), convened in a very troubled monetary context, had the aim of building confidence in the pursuit of European integration. |