Tradução de "insidioso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Insidioso - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Era insidioso e estava realmente acontecendo. | It was insidious and it was really happening. |
Ou um toque insidioso nessas vezes | Or a sly touch at times |
Esse problema consiste, na minha opinião, num conflito insidioso. | The problem, in my view, takes the form of a clash waiting to erupt. |
O que estamos observando aqui é o custo insidioso da pirataria do ringtone . | What we're looking at here is the insidious cost of ringtone piracy. |
O que estamos a ver aqui é o custo insidioso da pirataria de toques de telemóvel. | What we're looking at here is the insidious cost of ringtone piracy. |
pondo fim, assim, por muitos séculos, ao poder multíplice e insidioso dos boiardos sobre a Rússia. | and thereby puts an end for all time to the multiple rule of the boyars in Russia. |
A comunidade agrícola da Irlanda já foi vítima de um ataque insidioso por parte da toda poderosa política agrícola comum. | In conclusion, the European Social Fund will never be a substitute for the political will of governments which have the choice between the liberal option geared to the realities of a changing world and the intervention ist state control option, inflexible and locked into its system of privileges. |
Em qualquer dos casos, trata se de um veneno insidioso, que se infiltra e pesa sobre a nossa sociedade aberta. | Either way, it is a creeping venom seeping into our open society and becoming a burden on it. |
É difícil obter dados acerca da sobrevivência global para os doentes com carcinoma na próstata em fase inicial, devido ao curso insidioso da doença. | It is difficult to obtain overall survival data in patients with early prostate cancer due to its insidious course. |
No que nos toca, dizemos não a esta bruxelose de tipo insidioso que concentra cada vez mais poder em Bruxelas, em detrimento de Estrasburgo. burgo. | We for our part say 'no' to this creeping 'bruxellosis' which is concentrating more and more power in Brussels at the expense of Strasbourg. |
E tudo isso é revoltante, mas o que é realmente insidioso é a poluição biológica que acontece por causa da magnitude das mudanças que isso causa a todos ecossistemas. | And all of that stuff is really disgusting, but what's really insidious is the biological pollution that happens because of the magnitude of the shifts that it causes to entire ecosystems. |
No fim de contas, a aplicação do instrumento de protecção temporária não é mais do que uma medida de emergência, que não deve conduzir ao enfraquecimento insidioso do direito individual a asilo. | At the end of the day, the use of the temporary protection instrument is merely a contingency measure which should not undermine the individual right to asylum. |
O segundo perigo, mais insidioso, mais vicioso, seria andar à procura de um bode expiatório. Aliás, nem seria preciso procurar mais é a Comissão, são os eurocratas, os burocratas, os tecnocratas de Bruxelas. | Of course, not everything is perfect, but having been a frank critic on several occasions in the past you may well remember I feel all the more free to pay respect where it is due. |
Ainda mais insidioso é o que os principais meios de comunicação ocidentais reflectem até hoje a atenção é regularmente direccionada para a aparência e para a sexualidade das mulheres poderosas, especialmente daquelas que estão na política. | Even more insidious is the reflex even today in major Western media whereby attention is regularly directed to the appearance and sexuality of powerful women, especially those in politics. |
Ele aparece pela primeira vez no episódio The Alien Costume , onde ele é contratado pelo Rei do Crime para roubar uma rocha mineral do ônibus John Jameson espaço após pouso forçado em terra, e um membro do Seis insidioso. | First appearing in the episode The Alien Costume , he is hired by the Kingpin to steal a mineral from John Jameson's space shuttle after crash landing to earth, and then later becomes a member of the Insidious Six. |
As fontes são uniformemente hostis a Alexandre, que é retratado como sendo preguiçoso, insidioso e malevolente, chegando até a falar de um rumor que corria de que o imperador pretendia castrar o jovem Constantino VII para afastá lo do poder. | The sources are uniformly hostile towards Alexander, who is depicted as lazy, lecherous, and malignant, including the rumor that he planned to castrate the young Constantine VII in order to exclude him from the succession. |
Já se vê que isto não basta. Mas quando se está perante esse adversário insidioso que é a falta de confiança em si, perante a incredulidade relativamente ao futuro e a distância toma da pelos cidadãos, falar da vontade política é algo que faz sentido. | But when you are facing that insidious enemy, lack of self confidence, when you are facing disbelief in the future and disaffection on the part of citizens, it means something to talk of political will. |
A abordagem quase científica, o recrutamento de formadores de opinião para trabalharem em prol da causa, a exploração de todos os meios disponíveis e o desejo insidioso de manipular as mentes mais débeis através da utilização dos sistemas educativos, tudo isso cheira a propaganda totalitária. | The almost scientific approach, the recruitment of opinion formers to work for the cause, the exploitation of all available resources and the insidious desire to manipulate the weakest minds by using education systems all smack of totalitarian propaganda. |
Talvez o aspecto mais insidioso desta situação seja a hostilização dos nossos cida dãos pretos pelos funcionários dos nossos Estados membros, os funcionários das fronteiras, dos controlos fronteiriços e das ruas, funcionários que deveriam servir os cidadãos da Comunidade Euro peia quer sejam pretos ou brancos. | Perhaps the most insidious aspect of this is the harassment of our black citizens by officials of our Member States, officials at borders, customs controls and on the streets, officials who should serve citizens of the European Community whether they are black or white. |
Pensemos nas ameaças que ultrapassam em muito o simples pôr em causa do nosso projecto comum o regresso explícito ou insidioso do nacionalismo, as demonstrações ameaçadoras de racismo e de xenofobia, o questionar os nossos sistemas sociais que constituem a base do modelo europeu de sociedade. | Mr President and ladies and gentlemen, as you know the Commission indicated to the European Council of Edinburgh a list of proposals which it proposed to examine in the light of the principle of subsidiarity and said that it would do so after making the appropriate contacts, particularly with the European Parliament. |
A túnica azul só encontrará pela frente uma série interminável de tribos índias fechadas sobre si próprias, que se lhe juntarão para comunicar com o exterior com um único denominador comum a voz do dono, cujo totalitarismo insidioso dá a ilusão de se terem libertado da tutela mais imediata. | Faced with this situation, the 'bluecoat' will find nothing but a stream of inward looking Indian tribes who will take it upon themselves to communicate with the outside world in the only common denominator their master' s voice, whose insidious totalitarianism gives the impression of having been liberated from the most immediate control. |
Pesquisas relacionadas : Início Insidioso