Tradução de "insistes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Insistes mesmo, chérie? | You really insist, chérie? |
Se insistes... lnsisto. | Will you? |
Bem, já que insistes. | Well, if you insist. |
Tudo bem, se insistes. | All right, if you insist. |
Já que insistes, entramos. | Sure, we come in if you insist. |
Insistes sempre no mesmo. | How you do run on. |
Franqueza total, se insistes. | Brutal frankness, if you insist. |
Está bem, já que insistes. | All right, Broome if you insist. |
Aha! Mesmo assim insistes em continuar | It's nothing. |
Já que insistes, não digo não. | Well, now that you insist, how can I refuse. |
Não entendo porque ainda insistes nessa viagem estúpida. | I don't understand why you insist on this stupid drive. |
Por que tu insistes? Eu já disse que não! | Why do you insist? I already said no! |
Se insistes em ser um mártir, boa sorte, Bill. | If you insist on being a martyr, good luck to you, Bill. |
Já que insistes, mas é uma promessa muito aborrecida. | Well, if you insist, but it'll be a mighty dull world. |
Por que tu insistes em dizer coisas que sabes não serem verdadeiras? | Why do you keep saying things you know are not true? |
Por que tu insistes em dizer coisas que sabes não serem verdadeiras? | Why do you keep saying things you know aren't true? |
Por que tu insistes em dizer coisas que sabes não serem verdadeiras? | Why do you keep saying things that you know aren't true? |
Está bem, está bem. Se insistes. Mas vais voltar com apenas uma coroa de rosas! | If you insist, but you'll come home with a horseshoe of roses! |
Se insistes em ser um alvo ambulante para cada pistoleiro do Arizona, terei de o saber suportar. | So, if you insist on being a walking target for every gunman in Arizona, I guess I'll have to put up with it. |