Tradução de "intensos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
uores frios, suores intensos | cold sweat, heavy sweating |
Provocou intensos debates e vários contra romances. | It spawned intense debate and several counter novels. |
Para além disso, induz movimentos peristálticos intensos. | Furthermore, giant migrating contractions are induced by prucalopride. |
Doença nos pulmões ou hábitos tabágicos intensos | Lung disease or heavy smoking |
Eu deveria alerta los, esses vídeos são intensos. | I should warn you, they're pretty powerful. |
Os ímãs supercondutores podem produzir campos magnéticos intensos. | Superconducting magnets can produce intense magnetic fields. |
As reações e os resultados foram intensos, complexos e inesperados. | The reactions and results have been intense, complex and unexpected. |
No entanto, alguns poderão ser intensos e necessitar de tratamento. | However some effects may be serious and may need treatment. |
Em tais casos, os efeitos secundários podem ser mais intensos.). | In such cases, the side effects may be more intense). |
períodos menstruais intensos dor nas mamas dor pélvica aumento de peso | heavy menstrual periods breast pain pelvic pain weight gain |
No entanto, alguns efeitos poderão ser intensos e necessitar de tratamento. | However some effects may be serious and may need treatment. |
Antes de te encontrar, não tinha sentimentos intensos, positivos ou não. | Before I met you... I never felt very keenly one way or another about anything. |
Contudo, após protestos intensos, as obras foram interrompidas no começo de abril. | TAP and the Southern Gas Corridor are the largest fossil fuel projects that the European Union is pursuing. |
vómitos intensos, dor abdominal, perda de peso inexplicável, cãibras musculares ou respiração rápida. | nausea or vomiting, abdominal pain, unexplained weight loss, muscular cramps, or rapid breathing. |
Os días divertidos e intensos se terminabam com noites de conversas e palestras | Conversation over a cup of coffee in the cozy cafe of the boutique hotel Otradnoe where the event took place. |
Nestes casos, deve estar consciente que os efeitos secundários poderão ser mais intensos. | In such cases, you should be aware that the side effects may be more intense. |
Esse amplo consenso foi o resultado de esforços muito aprofundados, intensos e exaustivos. | It is the result of very thorough, exhaustive and intense efforts. |
A Outokumpu confirmou que se tratou de um período de contactos menos intensos. | Outokumpu confirmed a period of less intensive contacts. |
Em todas as sociedades do bilhão de baixo, existem esforços intensos para fazer isso. | In all the societies of the bottom billion, there are intense struggles to do just that. |
Nestes casos, deve ter consciência de que os efeitos secundários podem ser mais intensos. | In such cases, you should be aware that the side effects may be more intense. |
Alterações na menstruação tais como atraso no período mentrual, períodos intensos (menorragia), sangramento vaginal | Menstruation disorders such as delayed periods, heavy periods (menorrhagia), or vaginal bleeding |
Devemos conjugar essa acção com os intensos esforços que referi na minha primeira resposta. | We will then combine this with the urgent efforts that I described earlier in my initial reply. |
A cidade de Brunei foi bombardeada extensivamente e recapturada após três dias de intensos combates. | Brunei town was bombed extensively and recaptured after three days of heavy fighting. |
Em tais casos, deve ter consciência de que os efeitos secundários podem ser mais intensos. | In such cases, you should be aware that the side effects may be more intense. |
Na última fase deste processo, tive intensos contactos com pessoas da Comissão e do Conselho. | During the final phase of the journey, I have been in very close contact with people in both the Commission and the Council. |
Os nossos Ministros do Ambiente abandonam os nossos cidadãos a ruídos cada vez mais intensos. | Our Environment Ministers expose our citizens to increasing levels of noise. |
Os debates foram intensos e complexos, suscitando com frequência reacções emotivas fortes e opiniões divergentes. | The discussions have been intensive, complex and have often provoked strong emotional reactions and divided opinions. |
Geralmente estes sintomas são de intensidade ligeira a moderada, contudo em alguns doentes podem ser intensos. | Generally, these symptoms are mild to moderate however, in some patients they may be severe in intensity. |
Aprendi a agir assim depois que deixei Teerã, pois em Teerã meus reatores eram demasiados intensos. | That way you create, you enforce, physical separation to protect your own health. |
Neste momento estão a ser desenvolvidos intensos esforços para se chegar a um acordo de paz. | Just these last few days, intense efforts have been made to move towards the signing of a peace agreement. |
Ele mistura instrumentais intensos tais como The Black Page e canções de humor como Titties and Beer . | It mixes intense instrumentals such as The Black Page and humorous songs like Titties and Beer . |
A decisão de invadir o Iraque foi tomada após intensos debates dentro da liderança do governo iraniano. | The decision to invade Iraq was taken after much debate within the Iranian government. |
Vómitos muito intensos que podem levar à ruptura do tubo que liga a boca ao estômago (esófago) | Being violently sick (vomiting) that can cause tearing of the tube that connects your mouth with your stomach (oesophagus) |
Vómitos muito intensos que podem levar à rutura do tubo que liga a boca ao estômago (esófago) | Being violently sick (vomiting) that can cause tearing of the tube that connects your mouth with your stomach (oesophagus) |
Vómitos muito intensos que podem levar à ruptura do tubo que liga a boca ao estômago (esófago) | Being violently sick (vomiting) that can cause tearing of the tube that connects your mouth with your stomach (oesophagus). |
Vómitos muito intensos que podem levar à rutura do tubo que liga a boca ao estômago (esófago) | Some people who have been violently sick have had tearing of the tube that connects your mouth with your stomach (oesophagus) |
Não foi um processo fácil. Foi um processo por vezes marcado por debates intensos e mesmo amargos. | Certainly it is one in which we all need to cooperate very closely together Parliament, Council and the Commission if we are to meet the objectives that we set ourselves. |
O Livro Branco sobre a política europeia de transportes é objecto de intensos debates no meu país. | In my own country, the issue of the White Paper on Transport is a matter for vigorous debate. |
o sucesso deste alargamento também resultou dos intensos trabalhos preparatórios levados a cabo pelo BCE e respectivos funcionários . | the success of this enlargement also resulted from the intense preparatory work carried out by the ECB and its staff . |
Houve advertências e protestos particularmente intensos por parte de interessados, inclusive no sector da energia eléctrica dos Estados Membros. | There have been strong warnings and protests from interested parties, also from the electricity industry in some Member States. |
Os invasores foram expulsos em 1645, depois de intensos combates em Porto Calvo, deixando a economia local totalmente desorganizada. | The invaders were expelled in 1645, after intense fighting in Porto Calvo, leaving the economy totally disorganized. |
Estruturas de múltiplos vórtices podem ocorrer em quase qualquer circulação, mas é mais frequentemente observada em tornados mais intensos. | A multi vortex structure can occur in almost any circulation, but is very often observed in intense tornadoes. |
Deu se origem a quatro décadas de intensos conflitos armados com o propósito de preservar a independência da Polônia. | It gave rise to four decades of intense warfare aimed at preserving Poland's independence. |
A dose média para tratamento de episódios hemorrágicos intensos foi de 33,0 UI kg neste doentes em regime profilático. | The median dose to treat break through bleeding episodes was 33.0 IU kg in these patients who were on prophylaxis. |
Ouve se constantemente falar dos horários de trabalho mais longos e dos ritmos de trabalho mais intensos dos japoneses. | Again and again, we hear of the longer working hours and higher pace of work of the Japanese. |