Tradução de "interesses" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Interesses pessoais, interesses partidários, sobrepuseram se aos interesses do povo, passaram à frente dos interesses comunitários.
Personal interest, party interest took precedence over the people's interest, before the Community interest.
Interesses
Interests
É a subordinação dos interesses genéticos a outros interesses.
It's the subordination of genetic interest to other interests.
Estão em jogo interesses colossais interesses de ordem económica e financeira, mas sobretudo interesses sociais e humanos.
Hugely important interests are at stake economic and financial interests, but above all social and human interests.
Cães têm interesses.
Dogs have interests.
Prevaleceram interesses egoístas.
Selfish interests prevailed.
Tenho interesses variados.
I have very diverse interests.
Têm interesses diferentes.
They have different interests.
Equilíbrio de interesses
A balance of interests
Ele tem interesses...
He has an interest...
Interesses dos importadores
Interests of importers
Declaração de interesses
Declaration of Interests
Isso vai contra os interesses dos trabalhadores, contra os interesses dos desempregados.
1993 was to be the great year of European integration.
Não, eles fizeram da Europa um bazar de interesses nacionalistas, de interesses nacionais.
Thanks to Nice, the institutional barrier can no longer be invoked.
Conflitos de interesses 4.1 .
Conflict of interests 4.1 .
Há tantos interesses envolvidos.
It's emotional. There is so many interests.
Eles têm interesses paroquiais.
They have parochial interests.
Os cães têm interesses.
Dogs have interests.
INTERESSES ECONÓMICOS DOS CONSUMIDORES
CONSUMER REPRESENTATION, INFORMATION AND EDUCATION
Declaração dos interesses financeiros
Declaration of Members' financial interests
Interesses financeiros das Comunidades
Communities' financial interests
Há demasiados interesses envolvidos.
There are too many stakeholders.
Proteja os meus interesses.
Protect my interests!
Proteja os meus interesses.
Protect my... interests.
Eles têm outros interesses.
They've got other interests.
Evite conflitos de interesses
Article 122
Entende que nacionalismo é colocar os interesses da Nação acima de quaisquer interesses sectários.
It believes that nationalism is putting the interests of the nation above sectarian interests.
Deveriam ser acautelados os interesses das populações e não os interesses da indústria nuclear.
The interests of the public should be served instead of the interests of the nuclear industry.
Não podem existir conflitos de fundo entre os interesses nacionais e os interesses europeus.
There can be no substantial conflict between national and European interests.
Já não há, neste momento, uma diferença substancial entre interesses nacionais e interesses europeus.
There is now, no longer, any substantial difference between national and European interests.
Mesmo dentro das fronteiras nacionais, o turismo sofre deste efeito de outros interesses interesses provincianos.
Even within national boundaries, tourism suffers from this effect of other interests parochial interests.
É emocional. Existem tantos interesses.
It's emotional. There is so many interests.
Conflitos de interesses ( artigo 16º ) .....
Conflicts of interest ( article 16 ) .....
As Ideias antes dos Interesses
Ideas over Interests
Nós temos interesses em comum.
We have common interests.
Nós compartilhamos valores e interesses.
We have shared values and interests.
Vamos fundir os nossos interesses.
Let us merge our interests.
Conselho Europeu de interesses financeiros
extension in third reading extension in second reading Debate
Não temos interesses a defender.
We have no interests to support.
Que interesses comuns deveria defender?
What common interests is it supposed to defend?
Prevalecem interesses e privilégios particulares.
The need for a European Constitution is greater than ever.
Conseguimos equilibrar todos esses interesses.
We have got that balance right.
Quais são os interesses prioritários?
Whose interests come first?
Observando sagradamente os interesses mútuos.
Piously observing mutual interests.
Evite conflitos de interesses e
avoids conflicts of interest and