Tradução de "invadam" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Invade Invading Overrun Privacy Raid

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vejam Invadam, subjuguem nos, tirem lhes os recursos.
Look, invade, subdue them, take their resources.
E abdicarmos de tudo o que conseguimos... neste sítio esquecido, para que nos invadam os curiosos?
And defeat everything that we've spent all these weeks in this forsaken spot to achieve? Being overrun with the curious?
Há a expectativa de que, esta noite, invadam o Ministério da Economia para fazerem a mesmíssima coisa, presumivelmente.
The expectation is that they will break into the Ministry of Economy tonight, and presumably do exactly the same thing.
Você deve saber que Pró Nacionalistas Militares Nasseristas Ultra Radicais têm clamado aos manifestantes que não protestem, mas que invadam a embaixada dos EUA.
You must know that there are calls by Ultra Radical Pro Nationalists Military Nasserists for protesters not only to protest but to storm the US embassy.
Especialistas em geografia afirmam que os diques protegem os pôlderes da metade ocidental do país e impedem que as águas do Mar do Norte invadam o continente.
The rest of the country is mostly flat only in the extreme south of the country does the land rise to any significant extent, in the foothills of the Ardennes mountains.
Limitemo nos a decidir sobre aspectos que dizem respeito à sociedade, à economia e ao direito, e não decidamos em caso algum sobre aspectos que invadam os limites estreitos da ética.
Let us vote only for what takes balanced account of the social, economic and legal aspects and not steamroller through narrow ethical boundaries.
ou um instinto agressivo ou um imperativo territorial, mas por causa da lógica da anarquia. Num estado de anarquia há uma tentação constante de invadir os vizinhos preventivamente, antes que eles nos invadam primeiro.
In a state of anarchy, there's a constant temptation to invade your neighbors preemptively, before they invade you.
Como se esse já não fosse um golpe suficientemente duro para a justiça internacional, o Congresso aceitou seguidamente a Lei de Protecção dos Agentes ao Serviço dos EUA, que não só ameaça reter o apoio militar e financeiro a qualquer país que colabore com o Tribunal, mas também permite que os EUA invadam um amigo e aliado de longa data o meu país, para ser mais preciso.
If that were not a large enough blow to international justice, Congress then accepted the American Servicemembers' Protection Act, which not only threatens to withhold military and financial support to any country that cooperates with the Court, but also allows the US to invade a long time friend and ally my country to be precise.
Creio que deveríamos questionar nos se não será realmente melhor conservar a área que podemos pelo menos em certa medida controlar, em vez de a deixarmos permitindo que os soviéticos, os libios e o sector privado de armamentos a invadam e recolham os riquíssimos benefícios que estarão à sua disposição pelo facto de nós termos decidido, por razões de ordem moral e de decência, não fornecer armas a qualquer país.
I think we ought to ask ourselves whether it is really better to take out the area which we can at least in some measure control, rather than leave it for the Soviets, the Libyans and the private arms sector to move in and reap the very rich benefits that will be available to them because we have decided for moral and honourable reasons that we will not supply any country with weapons.