Tradução de "irracionais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Crianças irracionais.
Like children. Unreasonable children.
Que fazem escolhas irracionais.
Who make irrational choices.
Ideias fixas irracionais (ilusões), agressividade
Fixed, irrational ideas (delusions), aggression
Qualquer número como estes são chamados irracionais.
Any number like this is called irrational.
E no processo eles fariam coisas irracionais.
And what we'll do in future videos is we'll actually explore situations in which that does happen.
A lista seguinte contém integrais de funções irracionais.
For a complete list of integral functions, see lists of integrals.
Mas também fazem coisas irracionais que nós fazemos.
But they also do some of the irrational things we do.
Que são expressões equivalentes, mas ambas ... são irracionais.
These are equivalent statements, but both of them are irrational.
É essencial evitar posições simplistas e completamente irracionais.
It is essential to guard against seeing everything in black and white in a completely irrational way.
indesejáveis e irracionais condições de vida da classe trabalhadora.
undesirable and irrational life conditions of the working class.
São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
Rather, they are even more astray in their way.
São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
Indeed, they are even more astray.
Uma sociedade em que pessoas desinformadas tomam decisões irracionais.
A society in which uninformed people make irrational decisions.
Mas eles também fazem algumas das coisas irracionais que fazemos.
But they also do some of the irrational things we do.
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
They are no better than cattle in fact they are farther astray from the path.
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
They are not but like the cattle in fact more astray from the path than them!
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
They are but as the cattle nay, they are further astray from the way.
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
They are but like unto the cattle nay, they are even farther astray from the path.
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
They are only like cattle nay, they are even farther astray from the Path. (i.e. even worst than cattle).
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
They are just like cattle, but even more errant in their way.
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
They are only like the cattle nay, even worse than the cattle.
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
They are but as the cattle nay, but they are farther astray?
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
They are just like cattle indeed, they are further astray from the way.
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
They are like cattle, no, they are further astray from the Path.
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
They are like cattle or even more, straying and confused.
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
They are nothing but as cattle nay, they are straying farther off from the path.
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
They are only like cattle nay, they are worse astray in Path.
nervosismo ou ansiedade, instabilidade emocional, pensamentos irracionais ou alucinações (ver
nervousness or anxiety, emotional instability, irrational thoughts or hallucinations (seeing or
Os irracionais são representados por decimais infinitos e não periódicos.
Irrationals are represented by infinite, non repeating decimals.
(P.Joseph) juntamente com outras ameaças de ataque básicas e irracionais
(P. Joseph) coupled with some basic yet irrational threat of attack.
Vou dar lhes mais alguns exemplos de tomadas de decisão irracionais.
I'll give you a couple of more examples on irrational decision making.
Os números reais são todos os números racionais mais os números irracionais.
Real numbers The real numbers include all the measuring numbers.
O que alguém deve fazer. Então, vamos em contraste com comportamentos irracionais.
So let's contrast this with Irrational behaviors.
Suponha que eu escreva algum modelo e dizer, as pessoas são irracionais.
Suppose I write down some model and say, people are irrational.
E, embora estejamos familiarizados com apenas alguns irracionais, como a 2 e o π, na verdade, a infinidade de todos os irracionais é maior do que a infinidade das frações.
So, even though we're familiar with only a few irrationals, like square root of two and pi, the infinity of irrationals is actually greater than the infinity of fractions.
Meus colegas ambientalistas, neste assuno, têm sido irracionais, anti científicos e muito danosos.
My fellow environmentalists, on this subject, have been irrational, anti scientific, and very harmful.
Os meus colegas ambientalistas, neste tema, têm sido irracionais, anticientíficos e muito nocivos.
My fellow environmentalists, on this subject, have been irrational, anti scientific, and very harmful.
Buscamos provar que existem dois números irracionais, formula_2 e formula_3, tal que formula_4 é racional.
We seek to prove that there exist two irrational numbers formula_2 and formula_3 such that formula_4 is rational.
A Europa moderna não tem lugar para atitudes caseiras irracionais relativas às fontes de energia.
In view of the number of commonsense amendments proposed by the Committee on Agriculture which have been rejected, the French Members of our group will vote against the report.
É proibida a utilização de dispositivos manipuladores ou de estratégias irracionais de controlo de emissões.
The use of defeat devices or irrational control or irrational emission control strategies shall be prohibited
Então novamente, quem disse que certos pensamentos irracionais não são exatamente o que o mundo precisa?
Then again, who's to say that certain types of irrational thinking aren't exactly what the world needs?
Nesta área, as variáveis deveriam ser integrais, porém alguns coeficientes podem vir a ser números irracionais.
Here variables are still supposed to be integral, but some coefficients may be irrational numbers, and the equality sign is replaced by upper and lower bounds.
E ao mesmo tempo vamos olhar quais delas tem como resultados número racionais ou números irracionais
And we'll talk about whether these are rational or irrational numbers.
Repito, quem disse que certos pensamentos irracionais, não são exatamente aquilo de que o mundo precisa?
Thank you. Then again, who's to say that certain types of irrational thinking aren't exactly what the world needs?
mas este sujeito é doido? Portanto, eu não acho que os rituais sejam irracionais, por natureza.
So no, I think that rituals are, by nature, irrational.