Tradução de "irritações" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Irritações na boca
Mouth irritation
Para evitar irritações cutâneas
165 and your hip).
sem cortes, erupção cutânea e ou irritações.
free of cuts, rashes and or irritations.
Sem feridas, erupções ou outras irritações da pele.
Free of cuts, rashes or any other skin irritation.
feridas, irritações, vermelhidão, inchaço e bolhas na boca
ulcers, soreness, redness, swelling, and blisters within the mouth
Irritações internas desnecessárias estão longe de ser construtivas.
Unnecessary internal irritation is far from constructive.
Houve certas irritações porque três Estados Membros se encontraram.
There was a certain annoyance because three Member States had met together.
irritações cutâneas por baixo do sistema, tais como vermelhidão e comichão
kin irritations under the patch such as redness and itching
sem cortes ou irritações (livre de erupções ou outros problemas de pele)
not cut or irritated (free of rashes or other skin problems)
A pirlimicina cloridrato pode causar irritações graves nos olhos e na pele.
Pirlimycin hydrochloride can cause severe eye and skin irritation.
Para evitar irritações locais, recomenda se mudar diariamente o local de administração da injecção.
To minimise local irritation, please select a different injection site each day.
enjoos (náuseas), vómitos irritações cutâneas por baixo do sistema, tais como vermelhidão e comichão
feeling sick (nausea), vomiting skin irritations under the patch such as redness and itching
Não foram observados quaisquer sintomas clínicos, alterações visíveis macroscopicamente ou irritações na cavidade abdominal.
Insuman Implantable must NOT be mixed with any other insulin or with insulin analogues.
Só temo a grande ira do Amón Ra... não às pequenas irritações de um infiel.
I fear only the great wrath of AmonRa... not the little angers of an infidel.
Para evitar irritações, não aplique o adesivo novo no mesmo local da pele que o adesivo anterior.
To help stop irritation, do not put the new patch on exactly the same area of your skin as your last patch.
Não tente vomitar nem se deite isto pode fazer com que o Bonviva provoque irritações no esófago.
Do not make yourself vomit, and do not lie down this could cause Bonviva to irritate your oesophagus.
Para evitar irritações, não aplique o sistema novo no mesmo local da pele que o sistema anterior.
To help stop irritation, do not put the new patch on exactly the same area of your skin as your last patch.
Não tente vomitar nem se deite isto poderia fazer com que o Ácido Ibandrónico Teva provocasse irritações no esófago.
Do not make yourself vomit, and do not lie down this could cause Ibandronic Acid Teva to irritate your oesophagus.
Rodar os locais de aplicação aprovados em cada dose pode ajudar a reduzir o risco de desenvolvimento de irritações cutâneas.
Rotating approved application sites with each dose may help in reducing the risk of developing skin irritations.
No caso dos grupos sensíveis da população, a poluição pelo ozono pode causar irritações nos olhos, dores de garganta e dificuldades respiratórias.
In the case of sensitive population groups, ozone pollution may lead to irritation of the eyes, sore throats and breathing problems.
Muito frequentes febre Frequentes dores, arrepios, irritações das veias no local de perfusão (incluindo comichão, vermelhidão, corrimento, inchaço, sensação de ardor ou coágulos)
Very common fever Common pain, chills, vein irritations at the infusion site (including itching, redness, discharge, swelling, burning sensation, or clotting)
A dose prescrita deve ser administrada por via oral com uma refeição e um copo grande de água para minimizar o risco de irritações gastrointestinais.
The prescribed dose should be administered orally with a meal and a large glass of water to minimise the risk of gastrointestinal irritations.
A dose prescrita deve ser administrada por via oral, com uma refeição e um copo de água grande para minimizar o risco de irritações gastrointestinais.
The prescribed dose should be administered orally with a meal and a large glass of water to minimise the risk of gastrointestinal irritations.
Efeitos secundários muito frequentes (ocorrendo em mais de 1 em 10 doentes) náuseas irritações cutâneas por baixo do sistema, tais como vermelhidão e comichão. fraqueza (fadiga)
Very common side effects (affects more than 1 user in 10) feeling sick (nausea) skin irritations under the patch such as redness and itching weakness (fatigue) headache
Efeitos secundários muito frequentes (ocorrendo em mais de 1 em 10 doentes) sonolência, tonturas náuseas irritações cutâneas por baixo do sistema, tais como vermelhidão e comichão.
If you are using Neupro for Parkinson s disease the following side effects may occur
Efeitos secundários muito frequentes (ocorrendo em mais de 1 em 10 doentes) sonolência, tonturas náuseas irritações cutâneas por baixo do sistema, tais como vermelhidão e comichão.
Very common side effects (affects more than 1 user in 10) sleepiness, dizziness feeling sick (nausea) skin irritations under the patch such as redness and itching
A essência do problema reside no facto de as transferências de pequenos montantes continuarem a provocar sérias irritações ao sector das PME e aos cidadãos individuais.
At the heart of the matter lies the fact that transferring small amounts still leads to major frustration in SMEs and among individual citizens.
Efeitos secundários muito frequentes (ocorrendo em mais de 1 em 10 doentes) náuseas irritações cutâneas por baixo do sistema, tais como vermelhidão e comichão. fraqueza (fadiga) cefaleias
Very common side effects (affects more than 1 user in 10) feeling sick (nausea) skin irritations under the patch such as redness and itching weakness (fatigue) headache
Uma boa consultoria ou informação jurídica no início de uma reclamação é essencial para não nos desviarmos na direcção errada, causando irritações, decepções e sonegação de justiça.
Good legal advice, or knowledge, at the outset of a claim is essential if it is not to veer off in the wrong direction, causing aggravation, disappointment and denial of justice.
Permita me um último apontamento houve algumas irritações entre a Presidência do Conselho e a Comissão, o que é extremamente lamentável, dado que se trata inclusive de uma Presidência belga.
Please permit me one final observation there has been a certain amount of friction between the Presidency of the Council and the Commission, which is very regrettable in view of the Presidency of the Council being held by Belgium.
A pessoa que administra o Panacur AquaSol deve evitar o contacto com a pele, olhos e superfícies húmidas do corpo (membranas mucosas), pois o medicamento pode causar reações, incluindo irritações na pele.
The person administering Panacur AquaSol should avoid contact with his her skin, eye and moist body surfaces (mucous membranes) as the medicine may cause reactions, including skin irritation.
No Cayston, o aztreonam encontra se disponível sob a forma de um sal de lisina , o que torna possível inalar o antibiótico, permitindo a sua passagem direta para os pulmões, sem causar irritações.
In Cayston, aztreonam is available as a lysine salt , which makes it possible for the antibiotic to be breathed directly into the lungs without causing irritation.
Ao dizê lo, estou a pensar na sua mais recente conferência de imprensa e na forma como foi divulgada na imprensa britânica, o que deu origem a muitas especulações e irritações nos mercados.
I have in mind your last press conference and the way it was reported in the British press, which led to much speculation and aggravation on the markets.
Seu livro A Modest Proposal e cartas Drapier provocaram tumultos e irritações, mas Swift, que não tinha amor pelo Catolicismo Romano da Irlanda, , foi ultrajado por abusos e barbaridades que ocorriam em torno dele.
His A Modest Proposal and the Drapier Letters provoked riots and arrests, but Swift, who had no love of Irish Roman Catholics, was outraged by the abuses and barbarity he saw around him.
Nos futuros acordos, a Comissão deve ter mais em conta os prazos e os acordos alcançados, a fim de evitar irritações deste tipo, que provocam dissonâncias institucionais e prejudicam a reputação internacional da UE.
In the case of future Agreements the Commission should pay more attention to the deadlines and arrangements in order to avoid irritations of this sort, which give rise to ill feeling between institutions and damage the international standing of the EU.
Os efeitos secundários frequentes (mais de 1 em cada 100 doentes, mas menos de 1 em cada 10) são alterações nos resultados dos testes ao fígado diarreia dor de cabeça irritações na pele má disposição
Common side effects (more than 1 in 100 patients but less than 1 in 10 patients) are abnormal liver test results diarrhoea headache rashes feeling sick
Se sentir irritações de pele, sensação de comichão ou inchaço cutâneo, aperto no peito, sibilos no peito (dificuldade em respirar), deve consultar de imediato o seu médico porque podem ser sintomas de uma reacção alérgica grave.
If you experience hives, itchy welts or wheals all over the skin, tightness of the chest, wheezing (difficulty breathing), you should immediately contact your physician since these might be symptoms of a severe allergic reaction.
Se sentir irritações de pele, sensação de comichão ou inchaço cutâneo, opressão no peito, sibilos no peito (dificuldade em respirar), deve consultar de imediato o seu médico porque podem ser sintomas de uma reacção alérgica grave.
If you experience hives, itchy welts or wheals all over the skin, tightness of the chest, wheezing (difficulty breathing), you should immediately contact your physician since these might be symptoms of a severe allergic reaction.
Não vale a pena tentarmos persuadir os americanos com palavras duras, sendo preferível evitar que as irritações, que na realidade já existem junto dos norte americanos, aumentem ainda mais, e devemos procurar abordar estas matérias de forma amistosa.
It makes no sense to try to convince the Americans by using tough words. Instead, we should prevent the irritation, which is already in evidence among the Americans in respect of Europe, from escalating any further and try to discuss these matters in a friendly manner.
Agente West, um agente incompetente cujo desejo de provar a si mesmo só resulta em irritações com seus superiores, colegas de trabalho, e praticamente qualquer outra pessoa que ele conhece ao ponto Ro nem sequer o considerar uma ameaça.
Agent West (Michael Rosenbaum), an incompetent agent whose desire to prove himself only results in annoying his superiors, coworkers, and virtually anyone else he meets to the point Ro no longer even considers him a threat.
Este é, na verdade, um apelo à Comissão no sentido de dar continuidade a estas experiências positivas entre os intervenientes no mercado, o Parlamento e a Comissão, a fim de eliminar, já durante a fase preparatória, irritações e possíveis interpretações erróneas.
This is in fact an appeal to the Commission to carry forward this good cooperation between market participants, Parliament and the Commission, and to eliminate sources of irritation and possible misinterpretations in advance.
Antes de aplicar um adesivo transdérmico, garanta que a sua pele está limpa, seca e sem pelos, sem pós, óleos, hidratantes ou loções que possam impedir o adesivo transdérmico de aderir à pele apropriadamente, sem cortes, erupções na pele e ou irritações.
Before you apply a patch, make sure that your skin is clean, dry and hairless, free of any powder, oil, moisturiser or lotion that could keep the patch from sticking to your skin properly, free of cuts, rashes and or irritations.
Escolha um local para o sistema transdérmico que esteja Lavado há pouco tempo, mas seco e frio (espere uns minutos depois de ter tomado um banho ou duche quente) Sem pó de talco, creme ou óleo. Sem feridas, erupções ou outras irritações da pele.
Freshly washed, but dry and cool (wait a few minutes after taking a hot bath or shower). Free of body powder, lotion, and oil. Free of cuts, rashes or any other skin irritation.
E tal estudo mostra que, comparado com outros edifícios, há uma redução na incidência de irritações dos olhos em 52 por cento, problemas respiratórios em 34 por cento, dores de cabeça em 24 por cento, deficiência pulmonar em 12 por cento e asma em 9 por cento.
And the study showed that, compared to other buildings, there is a reduced incidence of eye irritation by 52 percent, respiratory systems by 34 percent, headaches by 24 percent, lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent.
Em vez de concentrar a sua atenção na melhor cooperação entre as companhias de caminhos de ferro existentes, e no reforço do poder de decisão democrático sobre estas empresas, de molde a tornar possível fazer melhor uso das vantagens dos caminhos de ferro à escala europeia e eliminar as irritações, deposita todas as suas esperanças na concorrência e na liberalização.
Instead of focusing his attention on stepping up cooperation between the existing railway companies and enhancing the democratic say over these companies, so that benefits of the rail industry can be better enjoyed on a European scale and liabilities can be eliminated more effectively, he puts all his hope in competition and liberalisation.