Tradução de "jazigos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A ilha possui jazigos petrolíferos. | The island occupies an area of . |
É por isso que os malgaxes reabrem os jazigos e trocam os tecidos que cobrem os restos mortais. | The famadihana, or turning of the bones, is a funerary tradition honoring ancestors. |
Mas também as responsabilidades não se circunscrevem aos autores da destruição dos túmulos e dos jazigos deste cemitério. | The responsibilities are not limited to those who actually defiled the graves and tombstones in the cemetery. |
De facto, destes estudos e, especialmente, dos estudos sobre os fundos marinhos e sobre os jazigos minerais que existem sob os fundos marinhos, a humanidade espera uma resposta no futuro quando estiverem esgotados e estão já próximos do esgotamento os jazigos minerais que dispõe a humanidade. | Apart from the question whether that is a task for the Commission, there is no reference to any standardization of such education. |
Não é um exemplo o facto de que, quando eu era estudante, mais ou menos há cinquenta anos, se consideravam jazigos de cobre apenas aqueles que tinham apenas 5 por cento de cobre hoje, consideram se jazigos de cobre também os que têm 0,5 por cento de cobre. | Mrs Cassanmagnano Cerretti (PPE), in writing. (IT) Mr President, the resolutions (Docs Β 2 881 86, Β 2882 86 and Β 2 883 86) submitted to this Assembly today only confirm the need for the full application of the principle of the free movement of Community citi zens, with all that that implies in terms of civil and political rights. |
É do conhecimento geral que, em Sarajevo, os mortos acolhem os sobreviventes ros seus jazigos, sob o frágil abrigo das suas lousas de pedra. | Did you know that, in Sarajevo, the dead shield the survivors in their vaults, affording them the uncertain shelter of their tomb stones. |
Fui informado de que o Conselho adoptou também este valor de 25,7º, que vai criar provavelmente algumas dificuldades, especialmente nos jazigos petrolíferos do mar do Norte. | I understand the Council has also gone for this figure of 25.7, which will probably cause certain troubles, especially in the North Sea oil fields. |
Constato que está a acelerar se o saque aos jazigos de diamantes da Namíbia, o saque do urânio, bem como a pilhagem de outras riquezas, nomeadamente a pesca. | The recent action of the South African Government in declaring the UDF an affected organization is most certainly a step in the wrong direction. |
Inclusive no que respeita a metais clássicos como o cobre, será que se deve renunciar definitivamente à procura de jazigos de tipo porfirico dispersos em todo o território da Comunidade? | It is a speech on behalf of the whole European Community which quite clearly cannot afford to ignore the strategic importance of tin. |
Serviços mineiros fornecidos em jazigos de petróleo e gás, incluindo os serviços de perfuração, construção de torres de perfuração, reparação e desmontagem, e a cofragem de poços de petróleo e gás. | mining services provided at oil and gas fields, including drilling, derrick building, repair and dismantling services, and oil and gas well casing cementing. |
( b ) Serviços mineiros fornecidos em jazigos de petróleo e gás , incluindo os serviços de perfuração , construção de torres de perfuração , reparação e desmontagem , e a cofragem de poços de petróleo e gás . | 25 ( b ) Mining services provided at oil and gas fields , including drilling , derrick building , repair and dismantling services , and oil and gas well casing cementing . |
Com efeito, no próximo quarto de século, avançaremos mais neste domínio, em termos de protecção, boa gestão e renovação do recurso do que em termos de descoberta e exploração de novos jazigos. | Over the next quarter century, we will make more progress in this field in the protection, good management and renewal of this resource than in the discovery and exploitation of new deposits. |
Não concordamos por uma razão muito simples porque o acondicionamento final, a armazenagem do lixo radiocativo com alto nível de radioactividade, levanta problemas praticamente irresolúveis, quando se trata de armazenagem em jazigos geológicos. | The Socialist Group can have no truck with what we call NIMBY solutions, that is to say, not in my back yard solutions, because inevitably they favour those commmunities with the capacity to organize best, to shout the loudest and to shuffle off the problems on to other places and other areas that may be poorer, less organized and less articulate. |
Devemos ter consciência de que 90 do petróleo que é extraído hoje foi descoberto há mais de 20 anos, o que significa que provém de jazigos que datam de há mais de 20 anos. | We must be aware that 90 of the oil that is extracted today was found more than 20 years ago in other words, it comes from sources that are more than 20 years old. |
e ) Os jazigos mineiros ( petr leo , g s natural , etc .) situados em guas internacionais fora da plataforma continental do pa s , explorados por unidades residentes no territ rio , tal como foi definido nas al neas anteriores . | ( e ) deposits of oil , natural gas , etc. in international waters outside the continental shelf of the country , worked by units resident in the territory as defined in the preceding subparagraphs . |
Por exemplo, a Córsega e a Sardenha, a primeira com uma enorme disponibilidade de cursos de água e a segunda com grandes jazigos de carvão, dispõem de potenciais energéticos que só estão à espera de serem utilizados. | Indeed, since returning from Korea, I have received information from various sources indicating that the opening of new capacity is indeed unlikely. |
Ao tom optimista da proposta Avgerinos, sobre as possibilidades de jazigos novos ou conhecidos, o rela tório da Comissão de Energia opõe uma posição fundamentalmente pessimista no que respeita à pobreza do território comunitário em matérias primas minerais. | As a typical case I mention Greece which is the main and, in some cases if you like, the only EEC producer of bauxite, magnesite, chromium and nickel. |
Como se sabe, a humanidade, no cam po dos jazigos de combustíveis naturais, como o carvão e o petróleo, comporta se como aqueles jovens de boa família que gastam no espaço de uma geração, prova velmente em mulheres e champanhe, tudo aquilo que acumularam as gerações precedentes. | From what I have said, it will be clear that the com promise text is not acceptable for us either in its con tent or procedurally. |