Tradução de "know how e expertise" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Blues #you Loves Things

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A segunda coisa é E o know how?
The second thing is, what about the know how?
Há muito know how pelo mundo afora.
Well, there's a lot of know how out there.
preservar o know how marítimo na Comunidade e desenvolver competências marítimas.
maintaining maritime know how in the Community and improving maritime skills.
A ausência do know how nos argumentos de Piketty
प क ट क नद रद तकन क ज ञ न
Faz tha 'know how para imprimir cartas? De repente.
Does tha' know how to print letters? suddenly.
O know how , é o conhecimento prático de como executar alguma tarefa, ao contrário de know what (fatos), know why (ciência), ou know who (comunicação).
Know how is a term for practical knowledge on how to accomplish something, as opposed to know what (facts), know why (science), or know who (communication).
Há uma quantidade incrível de know how pelo mundo afora.
There's an unbelievable amount of know how out there.
Transferência de tecnologia moderna, de know how e de novas técnicas de gestão
This law does not apply to land within the boundaries of cities and towns.
Seus sexto filme, How Do You Know , foi lançado em 2010.
His sixth film, How Do You Know , was released in 2010.
It's very important to know what and how exactly it was said.
It's very important to know what and how exactly it was said.
Direitos legais, marcas registadas, modelos registados e know how foram transferidos por 1 marco alemão.
Legal rights, trademarks, registered patterns and know how were transferred for DEM 1.
Gestão e formação no setor da energia, bem como transferência de tecnologias e de know how
management and training for the energy sector and transfer of technology and know how
I know how deeply Brian cares for his team, and how consistently worried he has been for their safety and security.
I know how deeply Brian cares for his team, and how consistently worried he has been for their safety and security.
Please let us know what would be useful and how we might work together.
Please let us know what would be useful and how we might work together.
Nós devíamos ajudá lo nessa tarefa, quer materialmente quer com o nosso know how.
We should support it by providing material help and know how.
Especificamente neste domínio é muito necessário o poder económico e o know how tecnológico da Comunidade Europeia.
The European Community, with its financial resources and technical know how, has a particular role to play in this context.
Especificamente neste domínio é muito necessário o poder económico e o know how tecnológico da Comunidade Europeia.
The European Community, with its financial resources and technical know how has a particular role to play in this context.
Penso que dispomos hoje, sem dúvida, das tecnologias e do know how neces sários para esse efeito.
We shall then have something which is really worthwhile for the countryside.
Objecto Controlo de transferência de tecnolo gia e de know how por parte da ex União Soviética
Subject Control over the transfer of technology and technical know how from the former Soviet Union
Por outro lado, temos de valorizar os nossos trunfos, o nosso know how e os nossos recursos.
On the other hand, we must make good use of our advantages, our skills and our resources.
Essas parcerias trarão consigo, segundo esperamos, recursos e know how adicionais e mobilizarão iniciativas a todos os níveis.
These partnerships will hopefully bring additional resources and expertise, and mobilise action at all levels.
I know how much we want to report but please this is a MARTIAL LAW.
I know how much we want to report but please this is a MARTIAL LAW.
Já foi elaborado e discutido com os peritos governamentais um documento de trabalho sobre licenciamento do know how.
When the Treaties institute a free market economy it is not for such ingenuous reasons (as certain present day liberals argue) as the idea that that mechanism will operate on its own.
Em segundo lugar, deveremos incentivar o investimento americano e japonês na Europa desde que traga consigo know how.
Secondly, we should encourage Japanese and American investment in Europe provided it brings know how.
Penso que a política neste domínio devia tirar maior partido do know how e da perícia destas pessoas.
I believe that policy makers should make more use of their know how and expertise.
Óptima ideia, mas que, naturalmente, não faz sentido apenas para o know how disponível na Turquia.
An excellent idea, but worthwhile not only where knowhow available in Turkey is concerned.
Contra práticas antidumpingl Como iremos proteger o know how, e como iremos fazer respeitar mais as regras do GATT?
How will we protect know how, and how can we ensure that greater respect is shown for the GATT rules ?
Todos os países terceiros europeus deverão poder gozar em estreita cooperação dos conhecimentos e know how existentes na Europa.
I therefore hope that in the future the Commission can provide these delegations with the information they need to perform this task.
Paralelamente, não nos podemos esquecer que para um desenvolvimento permanente será necessário uma transmissão de tecnologias e know how .
The industrialized countries, which have most of the know how, could then act quickly in the event of an ecological disaster by sending in their experts.
Temos portanto de nos perguntar a nós próprios hoje podemos realizar uma transferência de know how 1.
So today we must ask ourselves can we manage to transfer know how?
Essa política deverá incluir, prioritariamente, ajuda política no que se refere à transmissão de know how administrativo.
That policy must include, as a priority, political help with the passing on of administrative know how.
O motivo é simples a China tem o mercado em mais franca ascensão de reconhecimento facial e know how similar.
The reason is simple China has the fastest expanding market for facial recognition and similar know how.
Antigos técnicos da MBB exportaram know how alemão, através de uma rede de mais de 20 empresas camufladas.
Former MBB technicians have exported German know how through a network of more than 20 firms acting as fronts.
Braun Moser relações culturais e também científicas, para podermos garantir uma transferência de know how e estabelecer tecnologias mais recentes nesses países.
BRAUN MOSER how can be transferred and new technologies established in those countries also.
Outro ponto importante é a proibição de exportação, promoção e comercialização de equipamentos e know how cuja utilização prática seja a tortura.
Another major point is the ban on exporting, promoting and selling equipment and expertise which is, in practice, to be used for the purposes of torture.
É claro que a ajuda não é só questão de alimentos e de dinheiro. É essencial a partilha de know how.
The fact is that the European Parliament is not accorded any real power of co decision.
Penso e isto é um aspecto importante que, na esfera da competição económica, nós, na União Europeia, também deveríamos prestar atenção ao facto de existir algo como o know how das empresas e a protecção deste know how deveria constituir uma grande preocupação para todos nós no domínio político.
I think and this is an important point that, in the sphere of business competition, we should also, in the European Union, be aware of the fact that there is such a thing as corporate know how, and protecting this corporate know how, should be a matter of major concern to all of us in the political sphere.
You live inside this city, you know where to buy cheaper food and how to save money on housing.
You live inside this city, you know where to buy cheaper food and how to save money on housing.
Há muita controvérsia especulando se as organizações terroristas têm o know how para, de fato, fazer uma arma nuclear.
And there's a lot of controversy about whether terror organizations have the know how to actually make a nuclear weapon.
As empresas internacionais dispõem de um amplo know how que podem transmitir aos seus parceiros nos países em desenvolvimento.
International companies have extensive know how, which they can pass on to their partners in the developing countries.
É assim que se faz, E foi assim que transferimos o nosso conhecimento, tecnologia e know how ao programa espacial do governo iraniano.
And that's how we have done, and that's how we've transferred our knowledge and the technology and the know how , to the Iranian government for their space program.
a oferta de novos produtos de seguros e a transferência de know how, se o investidor estrangeiro for uma companhia de seguros.
Direct insurance (including co insurance)
The conflict is more than just Kikuyu Luo has widened into something that I don t even know how to describe.
The conflict is more than just Kikuyu Luo has widened into something that I don t even know how to describe.
O know how é o modo de serviço encontrado na revolução industrial que consiste em uma nova forma de trabalho.
While know how is recognized in U.S. Tax regulations as a property, services by individuals having know how are not.
Ela ordena lhe para manter sua identidade em segredo, para que os egípcios não matá la ( How I Know You ).
She commands him to keep her identity a secret, lest the Egyptians kill her ( How I Know You ).