Tradução de "larga" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Lose Release Throw Leave

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Larga, Larga
Open it, open it, open, and open your hands.
Larga a, larga.
Leave it, leave it...
Me larga, me larga!
Get off me!
Larga.
Hey, let go.
Larga!
Get off, get off!
Larga!
Duh... Let go!
Larga.
Go away.
Larga isso.
Put that down.
Banda larga
Broadband
Larga agora...
Drop it now!
Me larga!
I'm going out.
Larga a!
Let her go!
Larga o!
Get off of him!
Larga a!
Let me go! Let her go!
Larga, Tarzan.
Let go, Tarzan.
Larga isso!
Drop that before I drop you!
Larga isso.
Leave it, leave it.
Larga isso!
You leave that alone!
Larga isso!
Put that back!
Larga, agora.
Let go, now.
Larga isso!
Quit that!
Larga isso.
Leather it.
Larga a arma!
Drop the gun!
Larga o cachorro.
Let go of the dog.
Área Mais Larga
Widest Area
Banda Larga Móvel
Mobile Broadband
Larga me. Espera!
Let go!
Larga a, cabrão!
Let her go, you fucker!
Larga a arma.
Why don't you put the gun down?
Larga a arma!
Harry, put the gun down!
Tu, larga isso.
Leave that alone.
Larga a panela!
Hands off the pots! I didn't do nothing!
Paul, larga a!
Paul, leave her!
Larga esta maleta.
Leave this bag...
Larga esta maleta!
Leave this bag!
Experimenta e larga.
Yeah. Try it, and let it go.
Larga me, anormal!
Let go, you creep!
Não mereces! Larga!
You're not worthy!
Larga essa coisa.
I can take care of myself. I doubt it.
Larga esses balões.
Let those balloons go.
Larga as folhasdeflandres.
Here.
Asta, larga isso.
Asta, drop that.
Larga a garrafa.
Gogarty, you must keep away from the bottle.
Larga esse passarinho.
Laughing Put down that dern bird, will ya?
Larga lá isso.
Will you put away that thing?