Tradução de "leves" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
leves | light |
(Leves Aplausos) | (Light clapping) |
(Leves Aplausos) | (Light Clapping) |
Não me leves. | Don't take me up. |
Outros óleos leves | Slag, ash and residues (other than from the manufacture of iron or steel), containing metals, arsenic or their compounds |
Outros óleos leves | Slag, dross (other than granulated slag), scalings and other waste from the manufacture of iron or steel |
Não leves à sério. | Oh, don't take that seriously. |
E algumas coisas leves. | Then just a few light things. |
Óleos leves e preparações | Uranium ores and concentrates |
Óleos leves e preparações | Sweetened forage |
Óleos leves e preparações | Tungsten ores and concentrates |
Óleos leves e preparações | Feed supplements (excluding milk substitutes) containing added antibiotics |
Que poderiam ser bastante leves. | They could be quite mild. |
Não me leves de volta. | Don't take me back there...I mean it. |
Não leves a mal, amigo. | No offense, buddy. |
Não leves a tua régua. | Don't bring your measuring stick. |
Não o leves a sério. | Don't take him so seriously. |
Isso pode. É dos leves. | He can because he's a lightweight. |
Uma combinação de gases leves. | (A combination of light gases. |
A obra sofreu apenas escoriações leves. | You threw... etc. |
Eram mais rápidas, leves e variadas. | A. Allen Co., 1999. |
Decidete e não leves muito tempo. | Make up your mind, and don't take too long about it. |
Talvez seja melhor que leves isto. | Maybe you'd better put it back. |
De quadrigas, 600 pesados, 1000 leves. | Of chariots, 600 heavy, 1,000 light. |
Não me leves para casa, Hugo. | Take me to the cova. |
As sopas húngaras, em geral, são leves. | Hungarian soups are usually light. |
O inverno conta com nevadas tipicamente leves. | Most rainfall occurs in winter and spring. |
Ouve, não leves isso tão a sério | Listen, don't take it so seriously |
Não leves as coisas tão a sério. | Don't take things so seriously. |
Quero que leves uma mensagem ao Steve. | I want you to take a message to Steve for me. |
Não leves as coisas tão a peito! | Don't take it so hard. |
Não leves aquilo muito a sério, Peter. | Don't take that too seriously, Peter. |
As partes inferiores são leves, com estrias escuras. | The underparts are light with dark streaks the upper parts are grey with pale bars. |
Este algoritmo foi colocado num programa de software que está sendo usado para fazer pontes mais leves, para fazer vigas mais leves. | This algorithm has been put into a software program that's now being used to make bridges lightweight, to make building beams lightweight. |
Tom tenta fazer alguns exercícios leves todas as manhãs. | Tom tries to do some light exercises every morning. |
Podemos dormir esta noite com os corações leves, Caroline! | We may sleep tonight with light hearts, Caroline! |
Em troca, aquele cujas ações forem leves na balança, | But he whose deeds are lighter in the balance |
Em troca, aquele cujas ações forem leves na balança, | And for one whose scales prove light, |
Em troca, aquele cujas ações forem leves na balança, | but he whose deeds weigh light in the Balance |
Em troca, aquele cujas ações forem leves na balança, | And as for him whose balances are light, |
Em troca, aquele cujas ações forem leves na balança, | But as for him whose balance (of good deeds) will be light, |
Em troca, aquele cujas ações forem leves na balança, | But as for he whose scales are light. |
Em troca, aquele cujas ações forem leves na balança, | but he whose scales weigh lighter, |
Em troca, aquele cujas ações forem leves na balança, | But as for him whose scales are light, |
Em troca, aquele cujas ações forem leves na balança, | But as for him, whose deeds weigh light in the scales, |