Tradução de "libertado por" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Libertado - tradução : Libertado - tradução : Libertado por - tradução :
Palavras-chave : Released Freed Liberated Release Free

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foi libertado por Yamimaru e Kirika.
He plotted the downfall of Ragorn along with Kirika.
Carbono libertado?
Carbon in?
Relativamente ao ácido acrílico libertado por caldas técnicas (grouts) químicas
for Acrylic Acid released from chemical grouts
Finalmente, fui libertado.
I was eventually released.
Afinal fui libertado.
I was eventually released.
Jeddy é libertado.
Jeddy is set free.
Vai ser libertado.
He'll be released.
Libertado com advertìncia.
Discharged with warning.
Exijo ser libertado!
I demand that I be set free.
Nunca fiquei tão contente por ser libertado de um dever oficial.
I assure you I have never been more happy to be relieved of an official duty.
Ele deve ser libertado.
He must be freed.
O prisioneiro foi libertado.
The prisoner was given his freedom.
Foi libertado em 1995.
He was released in 1996.
Tem de ser libertado!
He must be released.
Lincoln... libertado os pretos...
Lincoln... He freed the negroes.
Tinhase libertado de Gladys.
He had spared Gladys.
Theodore, tendo sido trancafiado em uma torre por Manfred, é libertado por sua filha Matilda.
Theodore, having been locked in a tower by Manfred, is freed by Manfred's daughter Matilda.
em território inimigo ou libertado .
in liberated and enemy territory.
Tem de ser libertado imediatamente!
He must be released immediately.
O vosso padre foi libertado.
Your priest has been released, he's returned to his home.
O navio deve ser libertado
This procedure shall be completed at the latest three days after the date of the start of the vessel's re routing.
Libertado por bom comportamento em Maio de 1940. Foi tudo o que consegui.
Released for good behaviour in May of'40. That's all I could get.
QH2 é então libertado da enzima.
This QH2 is then released from the enzyme.
Ele vai ser libertado amanhã, talvez.
He'll be free by tomorrow, perhaps.
Depois de ter passado quatro anos na cadeia, ele foi libertado por bom comportamento.
After spending four years in jail, he was set free for good behaviour.
Este processo é responsável por grande parte do material radiactivo libertado numa explosão nuclear.
This process accounts for much of the radioactive material released by the detonation of a nuclear weapon.
Há projectos que não podem ir por diante enquanto o dinheiro não for libertado.
We have many problems in my constituency, as I have no doubt this House is only too well aware, and I do not propose to go into them tonight.
Foi julgado por alta traição e considerado culpado, mas foi depois libertado por se considerar que estava louco.
He was tried for high treason and found guilty, but was acquitted on the grounds of insanity.
Mais tarde ele foi libertado, após ser informado que ele havia sido preso por engano.
He was later released, after being told he was mistakenly arrested.
Isto foi quando fui libertado do sistema.
That's when I was discharged from the system.
Nós desejamos que o Kuwait seja libertado.
We want Kuwait to be liberated.
Ou é declarado curado e é libertado?
Or he's declared cured and released?
Assim que o relatório chegar, és libertado.
As soon as the report comes in, you'll be released.
Assim que as der ele será libertado.
He'll talk. And if he doesn't?
Meritíssimo, peço que o arguido seja libertado.
Your Lordship, I move that the prisoner be released.
Confesso que nunca imaginei que pudesse ser libertado e congratulo me por tê lo visto aqui com vida.
I confess that I never thought he could be released, and I am delighted to have seen him here alive.
Não conheço nenhum gene que seja libertado assim e saia por aí a voar pelo ambiente.
I am not aware of any gene that has escaped in this way and flown out into the environment.
Foi preso em 1995 e libertado em 2000.
He was released on January 21, 2000.
Após a batalha, Tomoru é libertado do mecha.
After the battle Tomoru is released from the mecha.
Moreese Bickam disse estas palavras quando foi libertado.
Moreese Bickham uttered these words upon being released.
O Dion? Só é libertado daqui a meses.
Doesn't get out for months.
O Mac da Naifa deve ser libertado imediatamente.
Mack the Knife is to be released immediately.
Sentiram que tinham me libertado do meu corpo...
I felt that I'd been released from my body.
Um teste de potência confirmatório final por seroneutralização, em ratos, é conduzido quando um lote é libertado.
A confirmatory final potency test by seroneutralisation in rats is conducted when a batch is released
Do tecido ósseo é libertado novamente para a circulação sistémica, muito lentamente, e eliminado por via renal.
From the bone tissue it is released very slowly back into the systemic circulation and eliminated via the kidney.

 

Pesquisas relacionadas : Foi Libertado - Foi Libertado - Libertado Condicionalmente - Ser Libertado - Comercialmente Libertado - é Libertado - Libertado De - Parcialmente Libertado - Foi Libertado - Libertado Sob Fiança - Libertado Da Prisão - Libertado Da Alfândega