Tradução de "lideres" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Líderes - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pois vocês são os líderes, os lideres da inovação, os lideres das ideias. | Rediscover that because you're the leaders, the innovation leaders, the thought leaders. |
Comité dos lideres da maioria. | Committee of the majority leaders. |
Como lideres, nem sempre estamos certos. | We're not always right as leaders. |
Então o que o mundo precisa agora, na minha opinião, é lideres corporativos e lideres políticos que sabem o que contar. | So what the world needs now, in my opinion, is business leaders and political leaders who know what to count. |
O mundo precisa de oportunidades para novos lideres e novas ideias. | Now, the world needs opportunities for new leaders and new ideas. |
Grandes lideres, homens fortes, filósofos, grupos secretos que querem escravizar a população. | Great leaders, strong men, philosophers, so called secret groups that wants to enslave the population. |
Cidadãos e ou lideres devem ainda fazer as decisões e tomar as ações. | Citizens and or leaders must still make the decisions and take action. |
Então comecei a me perguntar Como conseguir que os lideres valorizem as coisas intangíveis? | So I started asking myself the question How can we get leaders to start valuing the intangible? |
Nossos lideres e nós mesmos querem tudo, mas nós não falamos sobre os custos, | Our leaders and ourselves want everything, but we don't talk about the costs. |
Se pensarem nos seus símbolos e nos seus lideres eles vêm imediatamente à cabeça. | If I ask you to think of their symbols and their leaders, they come to your mind immediately. |
Irá a sua fuga para a embaixada dos EUA endurecer as atitudes dos lideres da China? | Will his flight to the US embassy harden the attitudes of China s leaders? |
Em 1787, os lideres coloniais reuniram se na Philadelphia para substituir os artigos alienados da Confederaусo. | In 1787, colonial leaders assembled in Philadelphia to replace the ailing Articles of Confederation. |
A maioria dos lideres mundiais não perceberam, e aqueles que perceberam pensaram que era somente Economia Budista. | Most world leaders didn't take notice, and those that did thought this was just Buddhist economics. |
Enquanto passava tempo com os lideres do movimento FIB, Comecei a entender o que eles estavam fazendo. | So as I spent time with leaders in the GNH movement, I got to really understand what they're doing. |
Comprometome a convencer todos os seus lideres que a atitude do governo britânico não é de inimizade. | Of course, I shall endeavor to convince the nawabs and maliks of Suristan that the action of the British government is not to be construed as unfriendly calm their natural resentment and curb any active reprisals they might so easily contemplate. |
Mas enquanto sentava lá por horas, a tarde toda, lendo Maslow, Reconheci algo que é verdadeiro para a maioria dos lideres. | But as I sat there for four hours, the full afternoon, reading Maslow, I recognized something that is true of most leaders. |
Os lideres do partido abordaram Cleveland, que concordou em concorrer a Prefeito de Buffalo apenas se o resto de chapa tivesse sua aprovação. | The party leaders approached Cleveland, and he agreed to run for Mayor of Buffalo, provided that the rest of the ticket was to his liking. |
E os sistemas de controlo que nós estamos a tentar derrubar são replicados com a criação de mini estruturas de poder por supostos lideres das ocupações locais. | And the systems of control that we are trying to overthrow are replicated with the creation of mini power structures by the so called leaders of the local occupations. |
Então comeceia a estudar um monte de coisas. E encontrei uma pesquisa que mostrava que 94 por cento de lideres corporativos no mundo acreditam que o intangível é importante nos negócios, coisas como propiedade intelectual, a cultura corporativa, lealdade a marca. E mesmo assim, somente cinco por cento dos mesmos lideres tinham uma forma de medir os intagíveis dos negócios | So I went out and studied a bunch of things, and I found a survey that showed that 94 percent of business leaders worldwide believe that the intangibles are important in their business, things like intellectual property, their corporate culture, their brand loyalty, and yet, only five percent of those same leaders actually had a means of measuring the intangibles in their business. |
Sarkozy sugeriu que lideres mundiais deveriam parar de focar miopemente no PIB e considerar um novo índice, o que alguns franceses estão chamando de índice joie de vivre. | Sarkozy suggested that world leaders should stop myopically focusing on GDP and consider a new index, what some French are calling a joie de vivre index. |
Diga se de passagem, como lideres, o que precisamos aprender é que podemos influenciar a qualidade dessa unidade de produção criando as condições para nossos empregados viverem suas missões. | In fact, as leaders, what we need to learn is that we can influence the quality of that unit of production by creating the conditions for our employees to live their calling. |
E quando comecei a passar tempo com outros lideres e perguntei como eles estavam superando a crise, o que me disseram várias vezes foi que só gerenciavam o que podiam medir. | As I went out and started spending time with other leaders out there and asking them how they were getting through that time, what they told me over and over again was that they just manage what they can measure. |
Porque é isso que lideres corporativos e investidores, quase nunca veem a conexão entre criar o intangível da felicidade dos empregados com a criação do tangível dos lucros em nossos negócios. | Why is it that business leaders and investors quite often don't see the connection between creating the intangible of employee happiness with creating the tangible of financial profits in their business? |
A provocação foi grande demais para Carlos ele dissolveu o parlamento e aprisionou os nove lideres, incluindo sir João Eliot, assim transformando os homens em martíres e dando causa popular para seu protesto. | The provocation was too much for Charles, who dissolved Parliament and had nine parliamentary leaders, including Sir John Eliot, imprisoned over the matter, thereby turning the men into martyrs, and giving popular cause to their protest. |
O CPD, que é uma corporação privada co presidida pelos antigos lideres dos partidos republicano e democrático, decidem através de contratos secretos, quem é que vai participar nos debates e o que vai ser falado. | The CPD, which is a private corporation co chaired by the former heads of the republican and democratic parties, decide through secret contracts, who is going to participate in the debates, and what is going to be talked about. |
Aqueles com poderes de decisão responsabilidades e Parlamentares onde quer que estejam em qualquer parte do mundo, sociedade civil, os lideres de amanhã e os jovens de hoje, poderão encontrar aspetos de interesse nesta produção. | Those with decision making responsibilities and Parliamentarians from wherever they may be around the world, civil society, tomorrow's leaders and the young of today, may find aspects of this production of interest. |
Mas tem outras coisas que tipo um problema mais sistematico que se formava gradualmente, que foi, tinhamos lideres envelhecendo no oriente medio que que seus regimes, a este ponto, estavam enfraquecendo, dos quais o gerenciamento intelectual estava diminuindo. | But there's other things that sort of a more systemic issue that was gradually breeding up, which is you had aging rulers in the Middle East that whose regimes, to that extent, were becoming weaker, and that the intellectual management of them was decreasing. |
Nos últimos anos do reinado de Teodósio, um dos lideres emergentes chamado Alarico, participou na campanha de Teodósio contra Eugénio em 394, apenas para regressar ao seu comportamento rebelde contra o filho de Teodósio e sucessor no Oriente, Arcádio, pouco depois da morte de Teodósio. | In the last years of Theodosius' reign, one of the emerging leaders of the Goths, named Alaric, participated in Theodosius' campaign against Eugenius in 394, only to resume his rebellious behavior against Theodosius' son and eastern successor, Arcadius, shortly after Theodosius' death. |
Em vez de poder reunir todos os lideres chave numa única sala, para uma decisão conjunta, olhá los nos olhos e construir a sua confiança e conseguir que eles confiem em nós, estou agora a liderar uma força que está dispersa e tenho de usar outras técnicas. | And instead of being able to get all the key leaders for a decision together in a single room and look them in the eye and build their confidence and get trust from them, I'm now leading a force that's dispersed, and I've got to use other techniques. |
Quando o tribunal eleitoral recusou se a aceitar a sua candidatura, arquivando a, ele dirigiu um volumoso protesto, e a notável imagem de Belaúnde caminhando com a bandeira foi celebrizada através de revista Caretas , no artigo Así Nacen Los Lideres ( Assim Nascem os Líderes ), publicado no dia seguinte. | After the National Election Board refused to accept his candidacy, he led a massive protest, and the striking image of Belaúnde walking with the flag was featured by newsmagazine Caretas the following day, in an article entitled Así Nacen Los Lideres ( Thus Are Leaders Born ). |
Nosso lideres precisam prestar contas, diz a jornalista Heather Brooke. E ela deve saber Brooke abriu as despesas financeiras do Parlamento britânico que levaram ao maior escândalo político de 2009. Ela realça que nossos líderes sejam inqueridos através de plataformas do tipo da Freedom of Information para finalmente conseguirmos algumas respostas. | Our leaders need to be held accountable, says journalist Heather Brooke. And she should know Brooke uncovered the British Parliamentary financial expenses that led to a major political scandal in 2009. She urges us to ask our leaders questions through platforms like Freedom of Information requests and to finally get some answers. |
Fez me lembrar que estávamos a dirigir uma força que devia ter um objetivo partilhado uma consciência partilhada e, no entanto, tinha experiências diferentes, em muitos casos, um vocabulário diferente, um conjunto de competências totalmente diferente em termos dos media digitais do que eu e muitos dos outros lideres mais velhos temos. | And it reminded me that we're operating a force that must have shared purpose and shared consciousness, and yet he has different experiences, in many cases a different vocabulary, a completely different skill set in terms of digital media than I do and many of the other senior leaders. |