Tradução de "linha pisou" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Linha - tradução : Linha - tradução :
Row

Pisou - tradução : Linha pisou - tradução : Pisou - tradução : Pisou - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom pisou no freio.
Tom stepped on the brake.
Alguém pisou no pé dele.
Somebody stepped on his foot.
Tom pisou em vidro quebrado.
Tom stepped on some broken glass.
Tom pisou no meu pé.
Tom stepped on my foot.
Ela pisou em um cogumelo.
She stepped on a mushroom.
Tom pisou em seus óculos.
Tom stepped on his glasses.
Alguém pisou no meu pé.
Someone stepped on my foot.
O Tom pisou na balança.
Tom stepped on the scale.
Pisou um ninho de vespas.
He's practically put his foot right into a hornet's nest.
O cavalo pisou este sujeito?
Horse kick this fella?
Tom pisou no pé de Maria.
Tom stepped on Mary's foot.
Tom pisou em uma poça d'água.
Tom stepped in a puddle of water.
Ele pisou no meu pé de propósito.
He stepped on my foot on purpose.
Você quase pisou no rabo do cachorro.
You almost stepped on the dog's tail.
Pisou no Capitão ao descer a escada!
Since he stepped on the skipper coming down the ladder!
É porque hoje o cavalo pisou em você.
It's because today the horse stepped on you.
Já que o senhor me pisou os sapatos...
President Wagstaff, now that you have stepped into my shoes...
Alguém em pleno vôo pisou fortemente em seu dedo.
Somebody in full flight trod heavily on his finger.
Você pisou com o pé errado, nas pessoas erradas.
You just got off on the wrong foot with the wrong people.
Ele pisou na terra e trocou presentes com os indígenas.
He set foot on land and exchanged gifts with the indigenous people.
Direi que pisou a armadilha e a arma disparou acidentalmente.
I shall say that you stepped on the trap and that your gun went off accidentally as it fell.
SS Ela pisou nos pedais, mas ainda não pegou a direção.
SS She's got the pedals down, but not the wheel.
Então, Leif Eriksson pisou na América 500 anos antes de Colombo.
There, Leif Eriksson had set foot in America nearly 500 years before Columbus
Quando ela pisou na parede e levantou a hera pendurado ele começou.
When she stepped to the wall and lifted the hanging ivy he started.
Depois de dar um tapa na bochecha direita de Tom, Mary pisou no seu pé esquerdo.
After slapping Tom's right cheek, Mary stomped on his left foot.
Ela então vê Odisseu e Homer diz nos, tão logo ela pisou em toda a pedra
Odysseus walks in, there's this quite marvelous scene.
Há um feixe infravermelho atravessando esse local, e ele pisou no feixe e tirou sua própria foto.
There's an infrared beam that's going across, and he has stepped into the beam and taken his photograph.
Um homem morreu em Fort Lauderdale quando ele pisou num cabo caído de eletricidade e foi eletrocutado.
A man died in Ft. Lauderdale when he stepped on a downed electrical wire and was electrocuted.
Ela estava tão perto, pisou uma videira... tropeçou e atirou com ele para cima dum arbusto de framboesas.
She was so close, she stepped on a vine and it tripped him and throwed him in the brambles.
A voz do Homem Invisível foi ouvida pela primeira vez, gritando agudamente, como o policial pisou em seu pé.
The voice of the Invisible Man was heard for the first time, yelling out sharply, as the policeman trod on his foot.
Neles se constata que, por vezes, se pisou terreno inseguro quando se tentou, por exemplo, impor uma proibição total.
It can be seen, for example, that we have been on rather shaky ground when trying to introduce a total ban.
É um pouco retrospectivo de 1969 quando Neil Armstrong pisou na lua. Todos estavam prestes a correr para as estrelas.
It's a little bit reminiscent of 1969 when Neil Armstrong walked on the moon, and everybody was about to race out toward the stars.
e se engrandeceu até o exército do céu e lançou por terra algumas das estrelas desse exército, e as pisou.
It grew great, even to the army of the sky and some of the army and of the stars it cast down to the ground, and trampled on them.
e se engrandeceu até o exército do céu e lançou por terra algumas das estrelas desse exército, e as pisou.
And it waxed great, even to the host of heaven and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
Um dia, involuntariamente, pisou uma braçadeira de Mao e, por essa transgressão, foi condenada a sete anos de trabalhos forçados.
One day she inadvertently stepped on an armband of Mao, and for that transgression, she was given seven years of hard labor.
Ag linha, linha, mais Bg linha, mais Cg.
Ag prime prime, plus Bg prime, plus Cg.
Linha um, linha dois
Row one, row two.
Seguiu se o convite para passar a actuar diariamente no Casino do Estoril, palco que pisou pela primeira vez num espectáculo de Adamo.
She set foot for the first time on the casino s stage side by side with Adamo, a well known French singer.
Os esquilos também cresceu a última a ser bastante familiar, e, ocasionalmente, pisou no meu sapato, quando esse era o caminho mais curto.
The squirrels also grew at last to be quite familiar, and occasionally stepped upon my shoe, when that was the nearest way.
Esta linha e esta outra linha.
This line and then I had this line.
Fiquem na linha, uma linha reta.
Get in line, a straight line.
Esse é B linha, esse é A linha e esse é C linha.
This is B prime, this is A prime, this is C prime.
Construir uma linha paralela a esta linha
Construct a line parallel to this line
Seleccione a linha paralela à nova linha...
Select a line parallel to the new line...
Construir uma linha perpendicular a esta linha
Construct a line perpendicular to this line

 

Pesquisas relacionadas : Volta Pisou - Aluguel Pisou - Superfície Pisou - Transmissão Pisou - Broca Pisou - Convés Pisou - Prateleira Pisou - Perfil Pisou - Abordagem Pisou - Borda Pisou - Parafuso Pisou