Tradução de "lista desejando" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Lista - tradução : Lista - tradução : Lista - tradução : Lista - tradução : Desejando - tradução : Desejando - tradução : Lista desejando - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não buscando ou desejando.
Not as a craving.
Não estou desejando nada.
I'm not wishing for anything.
Desejando que a guerra acabe.
Wishing for the war to cease...
Desejando tornar se parte contratante na Convenção,
Desiring to become a Contracting Party to the Convention,
DESEJANDO resolver certos problemas específicos respeitantes à Itália,
DESIRING to settle certain particular problems relating to Italy,
DESEJANDO resolver certos problemas específicos relativos à Dinamarca,
DESIRING to settle certain particular problems relating to Denmark
Ah, assim está desejando fazêlo você mesmo, não?
Oh, so you're willing to do your own, are you?
DESEJANDO resolver certos problemas específicos que interessam à Dinamarca,
DESIRING to settle certain particular problems relating to Denmark,
DESEJANDO tomar em consideração um ponto específico respeitante à França,
DESIRING to take into account a particular point relating to France,
Ela se sentou perto dele desejando estar em outro lugar.
She sat next to him wishing she were somewhere else.
Desejando, do fundo da alma, que pudessem reviver aquele dia.
Wishing, with all their souls, they could have that one day to live over again.
DESEJANDO resolver certas questões respeitantes ao Reino Unido e à Irlanda,
DESIRING to settle certain questions relating to the United Kingdom and Ireland
Imagine você como um nobre desejando possuir umas ruínas da família.
Imagine yourself as an aristocrat in the 19th century who wishes to own a ruin of their own.
Estão anunciadas eleições gerais, as quais vimos desde há muito desejando.
The result is that they are now starving and dying.
Concluirei, pois, Senhor Presidente, desejando felicidades aos nossos amigos do Japão.
I shall therefore conclude, Mr President, in wishing our friends in Japan well.
DESEJANDO incorporar os citados acordos e disposições no âmbito da União Europeia ,
DESIRING to incorporate the abovementioned agreements and rules into the framework of the European Union ,
Termino, desejando aos membros do Parlamento Europeu e aos Comissários um debate construtivo.
I want to conclude by wishing the Members of the European Parliament, together with the Commissioners, a constructive debate.
DESEJANDO promover a sua cooperação na utilização da energia nuclear para fins pacíficos
DESIRING to promote their cooperation in the use of nuclear energy for peaceful purposes
DESEJANDO garantir o princípio da igualdade de tratamento de todos os cidadãos da UE,
DESIRING to safeguard the principle of equal treatment of all EU citizens,
DESEJANDO estabelecer relações mais estreitas de cooperação cultural e desenvolver o intercâmbio de informações
DESIROUS of establishing closer cultural cooperation and developing exchanges of information,
DESEJANDO assegurar que as decisões sejam tomadas tão próximo quanto possível dos cidadãos da União,
WISHING to ensure that decisions are taken as closely as possible to the citizens of the Union
Não admira que o Senhor, desejando resgatar o mundo, tenha começado sua obra com Maria.
No wonder that the Lord, wishing to rescue the world, began his work with Mary.
E estou aqui hoje desejando chegar mais longe do que o que me é possível.
And I'm here today hoping that my reach will exceed my grasp.
Desejando aprofundar a solidariedade entre os seus povos, respeitando a sua história, cultura e tradições.
DESIRING to deepen the solidarity between their peoples while respecting their history, their culture and their traditions,
DESEJANDO impedir que o instituto do asilo seja utilizado com objectivos alheios àqueles a que se
WISHING to prevent the institution of asylum being resorted to for purposes alien to those for which it
AS ALTAS PARTES CONTRATANTES , DESEJANDO fixar o Estatuto do Tribunal de Justiça , previsto no artigo 245 .
Live animals Meat and edible meat offal Fish , crustaceans and molluscs Dairy produce birds eggs
Em muitas ocasiões, ela aparecia sem notícias, desejando ver a realidade e não um show preparado.
On many occasions she appeared without prior notice, wishing to see the reality, not a prepared show.
Na semana seguinte, ele reapareceu, desejando sorte para Zack Ryder antes de uma luta contra Kane.
The next week, he also appeared, wishing Zack Ryder good luck in his match against Kane that night.
Pois neste tabernáculo nós gememos, desejando muito ser revestidos da nossa habitação que é do céu,
For most certainly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven
Pois neste tabernáculo nós gememos, desejando muito ser revestidos da nossa habitação que é do céu,
For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven
DESEJANDO que o CICT prossiga o seu trabalho à luz das recentes alterações na sua composição
DESIRING that the ISTC continue its work in light of recent changes in membership of the ISTC
DESEJANDO assegurar o bom fluxo de viajantes nos pontos de passagem das fronteiras das Partes Contratantes
DESIRING to ensure the smooth flow of travellers at border crossing points of the Contracting Parties,
DESEJANDO assegurar o bom fluxo de viajantes nos pontos de passagem das fronteiras das Partes Contratantes
TAKING INTO ACCOUNT that the Entry Exit System to be established by the European Union requires the use of a uniform and clear cut definition of short stay which is applicable to all third country nationals,
DESEJANDO impedir que o instituto do asilo seja utilizado com objectivos alheios àqueles a que se destina,
WISHING to prevent the institution of asylum being resorted to for purposes alien to those for which it is intended
DESEJANDO impedir que o instituto do asilo seja utilizado com objectivos alheios àqueles a que se destina
WISHING to prevent the institution of asylum being resorted to for purposes alien to those for which it is intended
Rosetta retorna na segunda temporada desejando se tornar uma artista de trapézio, seguindo os passos de Sora.
Rosetta returns in the second season wishing to become a trapeze artist, following in Sora's steps.
Perante a miséria de muitas mulheres sós e inocentes, não podemos ficar de braços cruzados, desejando ape
First of all, all the Member States should follow Luxembourg's example I think we can serve as a model here and pass a law guaranteeing a minimum income for single parents too.
Foi neste sentido que vos expus abreviadamente o meu relatório, desejando eu naturalmente recomendar a sua aprovação.
BLOT cerned will be a consultative committee, as stated in Amendment No. 18. also proposed by Mr Chabert.
Senhores Deputados, declaro interrompida a sessão do Parlamento Europeu, desejando a todos um bom fim de semana.
Ladies and gentlemen, I wish you a good weekend and I declare the session of the European Parliament adjourned.
restrições ao comércio internacional , PRETENDENDO confirmar a solidariedade que liga a Europa e os países ultramarinos , e desejando
restrictions on international trade , INTENDING to confirm the solidarity which binds Europe and the overseas countries and desiring to
DESEJANDO assegurar que as decisões sejam tomadas a um nível tão próximo quanto possível dos cidadãos da União
WISHING to ensure that decisions are taken as closely as possible to the citizens of the Union
DESEJANDO impedir que o instituto d o asilo seja utilizado com objectivos alheios àqueles a que se destina
WISHING to prevent the institution of asylum being resorted to for purposes alien to those for which it is intended
Subseqüentemente, no entanto, não desejando expor sua alma aos perigos do mundo, ele resolveu se tornar um beneditino.
Subsequently, however, not wishing to expose his soul to the dangers of the world, he determined to become a Benedictine.
, desejando que o tempo nos dê razão, no sentido de conseguir realizar esta convivência pacífica, próspera e duradoura.
I can only regret that a similar approach has not been adopted in the recently announced Agricultural Development Programme for the other Scottish islands.
O Grupo Socialista votará a favor deste excelente rela tório, desejando que o Conselho compreenda as nossas explicações . . .
If compensation is given to farmers who want to get out of the industry, the same kind of privilege should be extended to workers in related areas.

 

Pesquisas relacionadas : Tampão Desejando - Estamos Desejando - Bem Desejando - Desejando Você - Desejando Estrela - Desejando Boa Sorte - Desejando Que Ele - Está Desejando-lhe - Desejando-lhe Bem - Desejando A árvore - Desejando-lhe Sucesso - Bem Desejando (a)