Tradução de "lousas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Slabs Slates Stiffs Pads Homer

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

lousas de ardósia.
We had only slates.
Os doze jurados estavam todos ocupados escrevendo em lousas.
The twelve jurors were all writing very busily on slates.
Os doze jurados estavam escrevendo muito ocupados em lousas.
The twelve jurors were all writing very busily on slates.
Lousas e quadros para escrever ou desenhar, mesmo emoldurados
Press fasteners, snap fasteners and press studs and parts therefor
Lousas e quadros para escrever ou desenhar, mesmo emoldurados
Games with screen
Lousas e quadros para escrever ou desenhar, mesmo emoldurados
Military weapons (excluding revolvers, pistols and the arms of heading 93.07)
Lousas e quadros para escrever ou desenhar, mesmo emoldurados
Playing cards
Lousas e quadros para escrever ou desenhar, mesmo emoldurados
Machine guns
Lousas e quadros para escrever ou desenhar, mesmo emoldurados
Parts and accessories for gas or liquid meters, n.e.s.
Suas lousas estarão uma bela bagunça antes do julgamento terminar! pensou Alice.
'A nice muddle their slates'll be in before the trial's over!' thought Alice.
'A confusão legal suas lousas ser antes do julgamento acabou! , Pensou Alice.
'A nice muddle their slates'll be in before the trial's over!' thought Alice.
Todo o júri escreveu em suas lousas, Ela não acredita que exista um átomo de significado nisto , mas nenhum deles tentou explicar o papel.
The jury all wrote down on their slates, 'She doesn't believe there's an atom of meaning in it,' but none of them attempted to explain the paper.
Alice podia ver isso, pois ela estava perto o suficiente para olhar sobre suas lousas ', mas não importa um pouco , ela pensou consigo mesma.
Alice could see this, as she was near enough to look over their slates 'but it doesn't matter a bit,' she thought to herself.
É do conhecimento geral que, em Sarajevo, os mortos acolhem os sobreviventes ros seus jazigos, sob o frágil abrigo das suas lousas de pedra.
Did you know that, in Sarajevo, the dead shield the survivors in their vaults, affording them the uncertain shelter of their tomb stones.
O júri todos os escreveu em suas lousas, ela não acredita que há um átomo de significado nele ', mas nenhum deles tentou explicar o papel.
The jury all wrote down on their slates, 'SHE doesn't believe there's an atom of meaning in it,' but none of them attempted to explain the paper.
Escrevam isto , o Rei disse para os jurados, e eles avidamente escreveram todas as três datas em suas lousas, e então somaram elas, e reduziram a resposta a xelins e centavos.
'Write that down,' the King said to the jury, and the jury eagerly wrote down all three dates on their slates, and then added them up, and reduced the answer to shillings and pence.
Escrevam isso , disse o Rei para o júri e os jurados apressaram em escrever as três datas em suas lousas, e então acrescentou los, e reduziu a resposta a shillings e pence.
'Write that down,' the King said to the jury, and the jury eagerly wrote down all three dates on their slates, and then added them up, and reduced the answer to shillings and pence.
Eles estavam começando a escrever em suas lousas quando o Coelho Branco interrompeu Desimportante, Vossa Majestade quis dizer, é claro , ele disse em um tom respeitoso, mas franzindo a testa e fazendo careta para ele conforme falava.
They were just beginning to write this down on their slates, when the White Rabbit interrupted 'Unimportant, your Majesty means, of course,' he said in a very respectful tone, but frowning and making faces at him as he spoke.
Eles estavam apenas começando a escrever isso em suas lousas quando o Coelho Branco interrompeu 'sem importância, Vossa Majestade quer dizer, claro , disse ele de uma forma muito tom respeitoso, mas franzindo o cenho e fazendo caretas para ele enquanto ele falava.
They were just beginning to write this down on their slates, when the White Rabbit interrupted 'UNimportant, your Majesty means, of course,' he said in a very respectful tone, but frowning and making faces at him as he spoke.
Alice podia ver, tão bem quanto se ela estivesse olhado sobre os ombros deles, que todos estavam escrevendo coisas tolas! em suas lousas, e podia até ver que um deles não sabia soletrar tolas , e teve que perguntar ao seu vizinho como fazê lo.
Alice could see, as well as if she were looking over their shoulders, that all the jurors were writing down 'stupid things!' on their slates, and she could even make out that one of them didn't know how to spell 'stupid,' and that he had to ask his neighbour to tell him.
Alice podia ver, bem como se ela estivesse olhando por cima dos ombros, que todos os jurados estavam escrevendo coisas estúpidas! 'em suas lousas, e ela poderia até mesmo fazer que um deles não sabia como feitiço 'estúpido', e que ele tinha que perguntar ao seu vizinho para lhe dizer.
Alice could see, as well as if she were looking over their shoulders, that all the jurors were writing down 'stupid things!' on their slates, and she could even make out that one of them didn't know how to spell 'stupid,' and that he had to ask his neighbour to tell him.
Assim que o júri tinha um pouco recuperado do choque de estar chateado, e seus lousas e lápis foram encontrados e devolvidos a eles, eles começaram a trabalhar muito diligentemente para escrever uma história da acidente, todos, exceto o Lagarto, que parecia muito superados para fazer nada, mas sente se com a boca aberta, olhando para o teto do tribunal.
As soon as the jury had a little recovered from the shock of being upset, and their slates and pencils had been found and handed back to them, they set to work very diligently to write out a history of the accident, all except the Lizard, who seemed too much overcome to do anything but sit with its mouth open, gazing up into the roof of the court.