Tradução de "louvável" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Louvável - tradução : Louvável - tradução : Louvável - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Isso é louvável.
That is all very commendable.
É realmente louvável.
I really admire that.
É muito louvável, Harry.
That's highly commendable, Harry.
A lealdade é louvável.
Loyalty's a fine thing.
Maoz Tzur salvação você muito louvável.
Maoz Tzur salvation you pretty commendable.
Tratase realmente de um esforço louvável.
I just want to make a few comments.
É portanto um fundo muito louvável.
Therefore it is a very laudable fund.
Esta é uma ambição absolutamente louvável.
This is an excellent ambition.
Trata se de um facto louvável.
That is to be welcomed.
Eu acredito que você é louvável.
I believe you are praiseworthy.
Se fizerdes caridade abertamente, quão louvável será!
If you give charity openly, what an excellent deed it is!
Se fizerdes caridade abertamente, quão louvável será!
If you disclose your Sadaqat (alms giving), it is well, but if you conceal it, and give it to the poor, that is better for you.
Se fizerdes caridade abertamente, quão louvável será!
If you give charity openly, that is good.
Se fizerdes caridade abertamente, quão louvável será!
It is not bad to give alms in public.
Trata se sem dúvida de um relatório louvável.
That is not the aim of this report, but it will please the United States enormously and put our negotiators in a weak position.
É algo de louvável, mas absolutamente insuficiente.
These things are desirable, but they are totally inadequate.
Os trabalhos partiram de uma intenção louvável.
PRESIDENT. The debate is closed.
Trata se de uma ambição louvável e necessária.
That is a laudable and necessary ambition.
No restante, a proposta é bastante louvável.
Otherwise the proposal is very much to be welcomed.
Este tipo de iniciativa na blogosfera é louvável .
This advocacy via the blogosphere is laudable.
Nesse sentido, a iniciativa da Comissão é louvável.
In this respect, the Commission' s initiative is commendable.
Em seguida, achamos em especial louvável que, a Sr?
Mrs Peus's report, and I should like to thank her once again for acting so promptly on my resolution calling for attention to be given to the problem, is a true catalogue of realistic, concrete, specifically targeted proposals for a Community policy on the elderly.
O colega Ingo Friedrich representou nos de forma louvável.
Our colleague, Mr Friedrich, kindly represented us.
Senhor Presidente, este texto é muito louvável e bem intencionado.
This text is well meant and perfectly in order legally.
Apenas os serviços jurídicos do Parlamento constituem uma excepção louvável.
The only laudable exception is Parliament's Legal Service.
Mas, pelo menos, é louvável que soubesses apreciála no fim.
It's to your credit that you could appreciate her.
É uma ideia louvável que devia ser seguida por outros organismos.
This is to be commended and should be copied by other bodies.
A abordagem do problema proposta pela relatora tem muito de louvável.
There is much to be praised in the approach to the problem suggested by the rapporteur.
Trata se de um objectivo louvável que os Socialistas britânicos deverão apoiar.
This is a recognisable aim which British Labour Members would support.
O passo dado é louvável, embora a situação exigisse partilhar responsabilidades.
The step that has been taken should be applauded, although it was in a situation in which responsibilities had to be shared.
Sim, é um objectivo louvável, e brilhantes juristas já trabalharam nele.
Yes, it is a laudable objective, and some brilliant legal minds have tried their hand at it.
Mas era um conceito ímpar, e permitiu desenvolver muito trabalho louvável.
But it was a unique concept and much good work was done.
Considero que a proposta do Senhor Solana tem muito de louvável.
I believe that Mr Solana's proposal has much to commend it.
Embora louvável, esta causa era inadequada para fomentar uma identidade Europeia partilhada.
While laudable, this cause was inadequate to foster a shared European identity.
A intenção é louvável, mas os únicos beneficiários serão os cidadãos europeus.
This is a laudable aim, but European citizens will be the only beneficiaries.
KA Para mim, parece, entre outras coisas, uma obra louvável de infraestrutura cívica.
KA It seems to me, among other things, a lovely piece of civic infrastructure.
Embora se trate de uma iniciativa louvável, creio que deveríamos ir mais longe.
This is praiseworthy, but it is not enough.
O esforço feito para distinguir entre integração e assimilação é louvável. De acordo.
Even the very words 'right wing extremism' only appear three times in the text!
Exportámos para lá everything but arms, o que é louvável, mas absolutamente insuficiente.
We have carried out 'everything but arms' this is laudable, but entirely insufficient.
Senhor Deputado Goebbels, estou certo de que a lógica que aponta é louvável.
Mr Goebbels, I am sure the logic of that is commendable.
O objectivo de garantir uma ali mentação sã é, em todos os aspectos, louvável.
We attach fundamental import ance to it.
O objectivo em que se baseiam estas medidas é óbvio, o que é louvável.
I also wish on behalf of the Commission to express our sympathy for the victims of these fires.
mínio em que desenvolve uma acção exemplar desde há vários anos é absolutamente louvável.
The European Parliament, which has such close ties with your country and your continent, is honoured by your presence, and we are eager to hear what you have to say.
A iniciativa da Comissão é louvável entendida como ponto de partida, embora seja limitada.
As a starting point, the Commission's initiative is laudable, albeit limited.
Contudo, reconhecemos que se trata de uma iniciativa inovadora e muito louvável da Comissão.
However, we have acknowledged that this is an innovative and very welcome initiative by the Commission.

 

Pesquisas relacionadas : Esforço Louvável - Altamente Louvável - é Louvável - Menção Louvável