Tradução de "luminária levou" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Luminária - tradução : Levou - tradução : Luminária - tradução : Levou - tradução : Luminária levou - tradução : Luminária - tradução :
Palavras-chave : Drove Taken Brought Took

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esta é a luminária.
This is a lamp.
Tom apagou a sua luminária.
Tom turned off his desk lamp.
Esta é a luminária, como vocês podem ver.
It's this lamp, as you can see here.
E vocês veem a luminária aqui, eu sei.
And you see the lamp here, I know.
E agora, finalmente, a luminária Leaf para Herman Miller.
And then finally, the leaf lamp for Herman Miller.
E uma coisa um pouco mais experimental esta é uma luminária para a Swarovski, que muda de forma.
And something a little bit more experimental this is a light fixture for Swarovski, and what it does is, it changes shape.
e basta desenhar o formato em um tablete gráfico, que toda a luminária se ajusta à forma desejada.
And just by drawing on a little computer tablet, the entire light fixture adjusts to what shape you want.
Também tenho aqui um cristal muito bonito de NaCl. Não sei se podem ver. Foi convertido em uma luminária de mesa.
I have also got quite a nice crystal of sodium chloride over here which I don't know if you can see has been turned into a table lamp.
Ele não levou nada, levou?
He didn't take anything, did he?
Levou a bolsa desta senhora, não levou?
You took this lady's bag, didn't you?
Levou meses.
It took months.
levou
And drove her there
Não levou.
He didn't.
Levou 25 anos.
25 years it took.
Quanto tempo levou?
How long did you do it for?
Tom levou tudo.
Tom took everything.
Isso levou meses.
It took months.
Levou minha morte.
He s taken my death.
Alguém o levou.
It's gone.
Levou o dinheiro?
Did she get the money?
Levou um tiro.
He's been shot up a little.
Levou na cabeça.
She got conked.
levou malas.
She only took suitcases.
Porque a levou.
That's exactly why I think she hasn't gone there
Levou a gabardina.
I wonder why Doc took his raincoat.
Levou chumbo grosso.
I put a load of buckshot into his britches.
Levou só uma hora.
It took just an hour.
Você levou um tiro?
Have you been shot?
Tom levou três tiros.
Tom was shot three times.
Tom levou um tiro.
Tom has been shot.
Tom levou um fora.
Tom got dumped.
Moss levou 0.1 ponto.
This appealed to me .
Bom, isso levou décadas.
It was an incredibly difficult task.
E levou 18 meses.
And it took 18 months.
Ele levou minha morte.
He s taken my death.
Mike, levou tanto tempo.
Mike, you sure took long enough.
E levou o garoto...
Ηe's sick. Ηe took the kid with him.
Mas levou o dinheiro.
But he took the money.
E levou a Janet.
She's taken Janet with her.
Levou para algum lado?
Did you carry it somewhere?
Onde levou o tiro?
Where was he shot?
Levou um grande abanão.
She got quite a bump.
Mas nunca ninguém levou...
But no one ever has entered...
E seu coração levou
And her heart took
Hoje te levou bem?
You been a good boy today?

 

Pesquisas relacionadas : Luminária Encastrada - Eficiência Luminária - Luminária Pendente - Batten Luminária - Luminária Fluorescente - Luminária Pendente - Luminária Linear - Eficácia Luminária - Luminária Fluorescente