Tradução de "lutava" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Lutava - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O editor que lutava e o advogado que lutava. | The struggling editor and the struggling lawyer. |
Lutava pela vida. | He was fighting for his life. |
Tom lutava para respirar. | Tom struggled to breathe. |
Assim lutava o povo de Okinawa. | Thus fought the Okinawan people. |
Lutava contra a doença desde 1999. | ISBN 0 8195 6668 3 External links |
Toriano lutava melhor que qualquer Apache. | Toriano fought better Apache than I did. |
Big Jim também lutava contra o vento. | The wind also was giving Big Jim his troubles. |
Eu lutava diariamente esse era um grande problema. | I struggled to unclear day was a huge issue. |
Acreditava em si, seguiao, e lutava por si. | I believed in you, I followed you, and I fought for you. |
O cão lutava com um tigre para me defender. | That dog would fight tigers for me. |
Quanto mais ele lutava, Mais se apertavam as cordas. | The more he struggled, the tighter the ropes dug in. |
Lutava em seu interior com o medo que tinha. | No one else seemed to be wrestling with such a terrific personal problem. |
Eu não lutava contra ela, se fosse a ti. | I wouldn't fight with her if I were you. |
No fim da performance, Madonna lutava com suas backing vocals. | The performance ended with Madonna wrestling with her female backup singers. |
Percebi que também lutava contra carência a falta de suprimento. | And I realized also that I struggled with lack lack of supply. |
Ernest Lluch lutava sempre em prol do diálogo, desejava o diálogo. | He was always fighting for dialogue, he desired dialogue. |
Que trágico fim para uma líder que lutava pela democracia no Paquistão. | What a tragic end for a leader, who was fighting for democracy in Pakistan. |
Pannella (NI). (FR) Senhor Presidente, há anos que lutava por esta candidatura. | PANNELLA (NI). (FR) Mr President, you have wanted to occupy this post for many years. |
Considerava que as ideias eram o âmago da política e lutava pelas suas. | She regarded ideas as the very core of politics, and she battled for those that she held. |
Fadil era um pai solteiro que lutava para criar sozinho a filha Layla. | Fadil was a lonely single dad struggling to raise his daughter Layla. |
Stone pesquisou o roteiro, enquanto lutava contra o seu próprio vício em cocaína. | Stone researched the script while battling his own cocaine addiction. |
Jacó, porém, ficou só e lutava com ele um homem até o romper do dia. | Jacob was left alone, and wrestled with a man there until the breaking of the day. |
Contudo, apesar dessas mudanças, a banda ainda lutava para assinar um acordo com uma gravadora. | However, despite these changes, the band still struggled to sign a record deal. |
Enquanto ele lutava por desvencilhar se, ela invocou aos deuses para nunca mais separá los. | While he struggled, she called out to the gods that they should never part. |
Em 1907, Édouard morreu, e a família lutava para manter todas as partes do negócio. | In 1907, Édouard died, and the family struggled to maintain all parts of the business. |
Jacó, porém, ficou só e lutava com ele um homem até o romper do dia. | And Jacob was left alone and there wrestled a man with him until the breaking of the day. |
O meu próprio país, 15 meses antes da adesão, ainda lutava para cumprir os critérios. | My own country struggled to meet the criteria 15 months before accession. |
Tal como disse, lutava por ti e pelo que é teu como lutaria pelo velhote. | Just like I said... I'd fight for you and yours like I'd fight for the old man's. |
Enquanto seu irmão Frank lutava na Guerra Civil, Rockefeller cuidava de seu negócio e contratava soldados substitutos. | While his brother Frank fought in the Civil War, Rockefeller tended his business and hired substitute soldiers. |
Um dia, enquanto lutava, o padrasto de Vega matou sua mãe, porém acabou assassinado pelo próprio Vega. | Tragedy strikes one day when Vega witnesses the murder of his beautiful mother at the hands of his stepfather and Vega kills him in return. |
Seus amigos tombaram e ele ainda lutava com dezenas... e com centenas, até que eles o subjugaram. | His friends went down but still he fought against tens then against hundreds until they overwhelmed him. |
De um lado, havia os Chechenos, um povo que lutava pela sua liberdade, pelo seu direito à autodeterminação. | On the one hand, there were the Chechens, a people fighting for their freedom and their right to self determination. |
E enquanto eu lutava para descobrir como e porquê as tamarutacas, ou estomatópodes, produzem sons, comecei a pensar em seus apêndices. | And while I was struggling to figure out how and why mantis shrimp, or stomatopods, make sound, I started to think about their appendages. |
Com 12 anos de idade, Rourke ganhou seu primeiro combate, pesando 53,5 kg, quando lutava com o nome de Andre Rourke. | At age 12, Rourke won his first boxing match as a 112 pound flyweight, fighting some of his early matches under the name Phil Rourke. |
Takeuchi lutava para encontrar um nome para a Black Lady, inicialmente a chamando de Black Queen e mantendo uma aparência infantil. | Takeuchi struggled with a name for Black Lady, initially calling her the Black Queen and retaining her childlike appearance. |
Posteriormente, o grupo lutava para escapar da imagem de ídolos teen e ganhar respeito entre os críticos, apresentando uma música mais complexa. | Subsequently, Duran Duran struggled to escape the teen idol image and gain respect among critics with more complex music. |
Então, como o primeiro operário lutava para seus pés, ele foi para escanteio por um golpe que pode ter derrubado um boi. | Then, as the first labourer struggled to his feet, he was kicked sideways by a blow that might have felled an ox. |
Calera foi diminuindo na medida de município pela recomendação de Benito Juárez, foi por estas terras quando lutava pela independência da república mexicana. | Calera was decreed as a municipality by the recommendation of Benito Juárez he went through these lands when he was fighting for the Republic. |
Kurt Cobain, rotulado pela Time como o John Lennon do oscilante noroeste , apareceu extraordinariamente torturado pelo sucesso e lutava contra um vício em heroína. | Kurt Cobain, labeled by Time as the John Lennon of the swinging Northwest , appeared unusually tortured by success and struggled with an addiction to heroin. |
Enquanto Epaminondas lutava para assegurar a liberdade de Beócia e de outros gregos, aproximou o dia em que toda Grécia seria submetida por um invasor. | As Epaminondas campaigned to secure freedom for the Boeotians and others throughout Greece, he brought closer the day when all of Greece would be subjugated by an invader. |
Snake continua a sua missão, destruindo a instalação e o tanque Shagohod, enquanto que lutava contra Volgin, que é morto por um raio durante a batalha. | Snake continues his mission, destroying the facility and the Shagohod tank, while engaging Volgin, who is killed by a bolt of lightning during the battle. |
Ela lutava para reconstruir sua confiança Eu cheguei ao ponto de bem, você sabe, os meios de comunicação dizem coisas como, 'Oh, ela não pode cantar. | Jackson struggled to rebuild her confidence but was plagued with self doubt, explaining, I got to the point, ... where well, you know in the media they say things like, 'Oh, she can't sing. |
Ele era um verdadeiro temente de Deus, que carregava a bíblia, como se fosse uma arma e lutava contra o diabo, onde quer que o achasse. | He was a strong, Godfearing man, who carried his Bible like a sixgun and fought with the devil wherever he found him |
Quando este viu que não prevalecia contra ele, tocou lhe a juntura da coxa, e se deslocou a juntura da coxa de Jacó, enquanto lutava com ele. | When he saw that he didn't prevail against him, he touched the hollow of his thigh, and the hollow of Jacob's thigh was strained, as he wrestled. |
Política exterior Portugal lutava desde 1640 uma guerra contra a Espanha para restaurar sua independência depois de uma união dinástica entre as duas coroas ocorrida em 1580. | Foreign and colonial policy Since 1640, Portugal had been fighting a war against Spain to restore its independence after a dynastic union of sixty years between the crowns of Spain and Portugal. |
Pesquisas relacionadas : Lutava Para Encontrar