Tradução de "mítica" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O artista como uma figura mítica | The artist as a mythical figure |
Ele tinha uma compreensão intuitiva da estrutura mítica da Índia. | He had an intuitive understanding of the mythic structure of India. |
Ele chama de Os 7 estágios de uma aventura mítica . | It's what he calls the seven stages of a mythic adventure. |
Você gosta de uma paisagem mítica, dominada pela Mãe Natureza? | Do you like mystical landscapes reigned over by Mother Nature? |
Ele teve uma compreensão intuitiva da estrutura mítica da Índia. | He had an intuitive understanding of the mythic structure of India. |
Eu estava tentando encontrar uma razão mítica para fazer o filme. | I was trying to find a mythic reason to make the film. |
A montanha mítica de Říp abrange a rotunda de São Jorge. | On top of the legendary Mount Říp is the Rotunda of St. George. |
Eu estava a tentar encontrar uma razão mítica para fazer o filme. | I was trying to find a mythic reason to make the film. |
A extinção não foi imediatamente noticiada e alguns a consideraram uma criatura mítica. | Its extinction was not immediately noticed, and some considered it to be a mythical creature. |
Com essas cenas finais, Mendes queria mostrar Lester na conclusão de sua aventura mítica . | With these final scenes, Mendes intended to show Lester at the conclusion of a mythical quest . |
Ele descreveu o filme como sendo mais sobre a mítica do que o realista. | He has described the film as being more about the mythical than the realistic. |
Ao viajar pela selva, pôde confirmar a existência de uma criatura então mítica, o gorila. | Traveling into the jungle, she was able to confirm the existence of a then mythical creature, the gorilla. |
E nós temos essa imagem mítica de como a vida era no passado nas áreas rurais. | And we have this mythical image of how life was in rural areas in the past. |
Este texto situa a sua localização como a da mítica cidade de Indraprastha, capital dos Pandavas. | The city is believed to be the site of Indraprastha, the legendary capital of the Pandavas in the Indian epic Mahabharata. |
E nós temos esta imagem mítica de como era a vida nas áreas rurais, no passado. | And we have this mythical image of how life was in rural areas in the past. |
A nossa resposta foi Nosso trabalho nunca chegou a abarcar dragões da variedade mítica, cuspidora de fogo. | Our work has never ventured into dragons of the mythical, fire breathing variety. |
Fontes literárias A narração mítica desempenhou um papel importante em quase todos os gêneros da literatura grega. | Literary sources Mythical narration plays an important role in nearly every genre of Greek literature. |
Parece que todos os males contidos na mítica caixa de Pandora foram derramados nesta zona do mundo. | Of course that aid and more is needed, but it does not conceal the great responsibility of the major powers to put an end once and for all to the bloodshed. |
O nome da família, Diomedea , dado por Lineu faz referência à mítica metamorfose dos companheiros do guerreiro grego Diomedes em aves. | The name Diomedea , assigned to the albatrosses by Linnaeus, references the mythical metamorphosis of the companions of the Greek warrior Diomedes into birds. |
A ideia de ter aí existido a tal mítica Terra Australis foi finalmente quebrada pela redescoberta da Austrália pelo navegador inglês James Cook. | Origins of Terra Australis The notion of Terra Australis was introduced by Aristotle, who simply declared that ...there must be a region bearing the same relation to the southern pole as the place we live in bears to our pole... . |
Juan Ponce de Leon chegou ao que é hoje a Florida em 1513 à procura de ouro e da mítica fonte da juventude. | Juan Ponce de Leon arrived in what is now Florida in 1513 looking for gold and the fabled fountain of youth. |
Segundo a lenda, a família real respopnsável pela construção dos 12 palácios era descendente da mítica princesa Aligbonon de Tado e de uma pantera . | According to folklore, the descendents of the royal family of Abomey who built the 12 Royal Palaces of Abomey are the progeny of Princess Aligbonon of Tado and a panther. |
Em épocas antigas, a expedição mítica era considerada como um fato histórico, um incidente na abertura do mar Negro ao comércio e à colonização grega. | In ancient times the expedition was regarded as a historical fact, an incident in the opening up of the Black Sea to Greek commerce and colonization. |
Aca Laurência é uma mulher mítica, mais tarde deusa, na Mitologia romana, em honra de quem é celebrado o festival Larentália a 23 de dezembro. | Acca Larentia or Acca Larentina was a mythical woman, later goddess, in Roman mythology whose festival, the Larentalia, was celebrated on December 23. |
Até hoje você pode ver os símbolos alquímicos e frescos que apresentam a mítica Fênix, por exemplo, ou o sistema solar nas paredes desta casa. | Nowadays you can see alchemical symbols on the walls and frescoes depicting for example the mythical phoenix and the solar system. |
Neste caso, é pertinente perguntar por que motivo considera a Comissão que as ajudas a um parque como Tierra Mítica podem afectar o intercâmbio intracomunitário. | In this case, one might well wonder why the Commission believes that the funding given to a theme park such as Tierra Mítica can affect intra Community trade. |
O musicólogo Tim Riley identifica a música como o momento no álbum, o mundo material é completamente nublado na mítica do texto e da atmosfera musical. | The musicologist Tim Riley identifies the track as a moment in the album, the material world is completely clouded in the mythical by both text and musical atmosphere. |
GRÉCIA A moeda de e2 reproduz uma cena retirada de um mosaico de Esparta que retrata Europa , a figura mítica grega que deu o nome ao continente . | GREECE The e2 coin depicts a scene from a Spartan mosaic featuring Europa , the Greek mythical figure from whom our continent took its name . |
Bindi (PPE). (IT) Senhor Presidente, caros colegas, o racismo foi comparado com a serpente mítica de várias cabeças que, quando cortadas, renascem mais fortes do que antes. | It has been alleged that the resolution discriminates between the citizens of Member States and those of third countries. |
Agora, à medida que se sobe, seu QI desce mas o efeito emocional sobe, o que é muito bom para a experiência mítica, quer você queira ou não. | Now, as you gain elevation your IQ goes down but your emotional affect goes up, which is great for having a mythic experience, whether you want to or not. |
O fato de Ramírez ser considerado uma figura mítica também significou o esquecimento de sua família até que ela foi encontrada no México por Victor Espinosa em 2000. | The fact that Ramírez was seen as a mythical figure also meant nobody looked for his family until Victor Espinosa tracked them down in Mexico in 2000. |
Na Antiga Babilónia e na Assíria existiam lendas sobre a mítica Lilitu, sinónimo e origem de Lilith (Hebraico לילית) e as suas filhas, as Lilu, da demonologia hebraica. | Ancient Babylonia and Assyria had tales of the mythical Lilitu, synonymous with and giving rise to Lilith (Hebrew לילית) and her daughters the Lilu from Hebrew demonology. |
Bono disse Eu comecei a ver duas Américas, a América mítica e a América real , daí, o título do álbum de trabalho, The Two Americas ( As Duas Américas ). | Bono said, I started to see two Americas, the mythic America and the real America , hence the album's working title, The Two Americas . |
Maria Severa Onofriana (Lisboa, 1820 Lisboa, 30 de Novembro de 1846) foi uma cantora portuguesa de fado, considerada a mítica fundadora do fado, caracterizada pelos seus fados lisboetas. | Maria Severa Onofriana (1820November 30, 1846), also known simply as A Severa, is regarded as the first fado singer to have risen to fame, attaining a near mythical status after her death. |
Uma língua dos pássaros, linguagem mística, perfeita, divina, mítica ou mágica utilizada pelos pássaros para se comunicar com os iniciados, é postulada pela mitologia, literatura medieval e ocultismo. | In mythology, medieval literature and occultism, the language of the birds is postulated as a mystical, perfect divine language, green language, adamic language, Enochian, angelic language or a mythical or magical language used by birds to communicate with the initiated. |
Nosso projeto principal é uma loucura ambiciosa eu creio, uma empreitada mítica construir um relógio para 10.000 anos que possa realmente nos dar as horas por todo esse período. | Our core project is a rather ambitious folly I suppose, a mythic undertaking to build a 10,000 year clock that can really keep good time for that long a period. |
Neste ponto, porém, as relações entre a China e a Rússia parecem ser bem melhores que a mítica amizade da minha infância. Putin e Xi farão tudo para salientar isso. | At this point, however, relations between China and Russia appear to be far better than the mythical friendship of my childhood. |
Na verdade, a Comissão considera que os grandes parques de atracções, como o Tierra Mítica apresentam a natureza de parques de destino, o que afecta pelo menos, potencialmente os fluxos turísticos. | In fact, the Commission believes that large theme parks like Tierra Mítica are much like other tourist destinations, and this affects or might potentially affect tourist numbers. |
Moi era uma figura mítica para mim, porque não morava em Nairagie Enkare, e no entanto estava sempre presente através da rádio, uma tecnologia demasiado complicada para uma criança como eu compreender. | Moi was a mythical figure to me, because he didn t live in Nairagie Enkare, yet he was always present through radio, a technology too complicated for a child like me to understand. |
Aquiles foi venerado como deus marinho em muitas das colônias gregas do mar Negro, onde se localizada a semi mítica Ilha Branca (Leuca) onde ele teria habitado, após sua morte, juntamente com diversos outros heróis. | Achilles was worshipped as a sea god in many of the Greek colonies on the Black Sea, the location of the mythical White Island which he was said to inhabit after his death, together with many other heroes. |
A crença em uma figura mítica messiânica chamada John Frum era a base para um culto à carga indígena (um movimento para tentar obter bens industriais através da magia) que prometia a libertação da Melanésia. | The belief in a mythical messianic figure named John Frum was the basis for an indigenous cargo cult (a movement attempting to obtain industrial goods through magic) promising Melanesian deliverance. |
Julgo ser oportuno sublinhar a gravidade da situação que se criaria se, por causa da não adopção de uma ou outra disposição, nos viéssemos a atrasar relativamente à mítica data de 1 de Janeiro de 1993. | I think it is appropriate to underline the gravity of the situation which would be created if, because of a failure to adopt one or other of the provisions, the fabled deadline of 1 January 1993 should not be met. |
O dia 1 de Janeiro de 1993 aproxima se, com toda a carga mítica de uma data meta. Abrir se ão fronteiras, as quatro liberdades estarão consagradas, o Acto Único cumprir se á no que respeita ao mercado interno. | In the meantime, the Community's customs officials and freight forwarders and their staff have seen their attempts to draw attention to the implications of the internal market programme for their jobs and livelihoods ignored, and have been forced to turn to more radical forms of protest. |
Também dissemos que o século XXI veria mudanças nas zonas climáticas, criação de regiões propensas à seca na América do Norte e na Ásia, erosão dos mantos de gelo, subida dos níveis do mar e a abertura da mítica Passagem do Noroeste. | We also said that the 21st century would see shifting climate zones, creation of drought prone regions in North America and Asia, erosion of ice sheets, rising sea levels and opening of the fabled Northwest Passage. |
Em 1247, a Capela de São Silvestre, no térreo da fortaleza, foi consagrada e hoje abriga preciosos afrescos com a história do papa Silvestre I e do imperador Constantino I, entre elas o lendário batismo do imperador e uma representação da mítica Doação de Constantino. | In 1247, the chapel of St Sylvester, on the ground floor of the fortress, was consecrated it contains frescoes depicting the stories of Pope Silvester I and Emperor Constantine I, among which the un historical baptism of the emperor, as well as a depiction of the Donation of Constantine. |