Tradução de "magoado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Bruised Injured Hurting Feelings Hurt

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Fiquei muito magoado... fiquei magoado...
I've been hurt too much... I've been hurt...
Está magoado.
He's just sore.
Ele estava magoado.
He was heartbroken.
Mercutio estou magoado,
MERCUTlO I am hurt
Pode ficar magoado.
He might get himself hurt.
Nicky, estás magoado?
Nicky, are you hurt?
Não estou magoado.
I'm not sore.
Você está magoado.
You're hurt!
Não está magoado.
He's not hurt.
Podias terme magoado.
You might've hurt me.
Talvez esteja magoado.
Maybe he's hurt.
Max, estás magoado!
Max, you're hurt!
Ele está magoado.
He's hurt.
Ou ser magoado.
Or be hurt.
Estás magoado? Não muito.
Not much.
É relevante. Está magoado.
He's been hurt.
Acho que ficou magoado.
I think he's sore.
Näo quero vêlo magoado.
I don't want to see you get hurt.
Näo suporto vêlo magoado.
I can't stand to see him hurt.
Ele está furioso, magoado.
He's frantic with grief.
Eu sei, eu fiquei magoado.
I WAS HEARTBROKEN, RlGHT.
Fiquei magoado debaixo do braço.
I was hurt under your arm.
Pensei que te tivesses magoado.
I just thought you hurt yourself.
Espero não a ter magoado.
I'm so sorry. I hope I didn't hurt you.
É muito magoado por ela.
He's awfully hurt at being left out.
Ele está magoado, eu também.
He's hurt. I'm hurt.
Gosta, sim. Mas está magoado...
He does, he's just angry...
Sabes, rapariga, podias terte magoado.
Old girl, you could have had a very bad mauling.
Aqui está. Magoado, decepcionado, desmoralizado. sim.
There's the mic. Hurt, disappointed, disenheartened. yep.
Podias ter magoado alguém com isso!
You might have cut somebody with that.
Estou muito magoado por saber isso.
I'm very much hurt indeed to hear you broke it off.
Estou feliz por não estar magoado.
I'm glad they didn't hurt you.
Eu sei, porque fui magoado muitas vezes.
I know because I've been shot down so many times,
Sim, até o meu braço ficar magoado.
Yeah, till my wing went bad.
Espero que não tenhas magoado a Mama.
I hope you didn't hurt Mom's feelings.
Desculpa, espero que não te tenhas magoado.
I'm sorry. Hope you didn't hurt yourself.
Quer dizer que não estás magoado, Joe?
You mean you're not sore, Joe?
O Chick é capaz de estar bastante magoado.
Chick's probably pretty sore.
Afinal, nem a senhora nem ninguém saiu magoado.
After all, the lady wasn't injured, nor was anyone else.
Não teve medo por mim, que saísse magoado?
You weren't worried about me? Afraid I'd get hurt?
Madame, ficarei profundamente magoado se não as aceitar.
Madame, I shall be deeply grieved if you don't accept them.
Väo olhar para si com ar magoado e dizer
They're liable to look at you with hurt faces and say
Não teve coragem para dizer nada, mas ficou magoado.
He didn't have the courage to say anything, but he was hurt.
Esse tipo nunca poderá ser magoado por uma mulher.
That kind can never be hurt by a woman.
Eu só queria ajudar, mas em vez disso, tenhote magoado.
I've only wanted to help, but I've been hurting you instead.