Tradução de "malandro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Malandro - tradução : Malandro - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Malandro nгo ama, malandro sente desejo.
Hoods don't love, they desire.
Malandro nгo fala, malandro manda uma letra.
Hoods don't talk, they smooth talk.
Malandro nгo pбra, malandro dб um tempo.
Hoods don't stop, they take a break.
Malandro nгo pбra. Malandro dб um tempo.
But a hood doesn't stop, a hood takes a break.
Malandro!
Filibuster!
O malandro!
That twister.
Um malandro!
A filibuster!
João é malandro.
John is streetwise.
Ai, o malandro!
The wretched man!
Vi o malandro...
I've seen filibustering...
3o aquele malandro.
It was that scoundrel.
Isso pra mim й conversa de malandro. Conversa de malandro, o quк, amiga?
For me, that's nothing but smooth talk.
Ele é um malandro.
He's a trickster.
Dême os óculos! Malandro.
Ah, naughty, naughty.
Não ouça esse malandro.
Don't listen to that scalawag.
É um malandro, Donald.
Oh, he's a malandro, Donald.
Adeus, Perley, velho malandro.
Goodbye, Perley, you old hay shaker.
Que cara de malandro!
You have such a shrewd face!
O malandro de sempre!
Yes. The same brat as always.
O malandro não pode calarnos.
Why, the rat, he can't top us.
O escuteiro é um malandro.
Boy ranger had a racket.
Seu malandro, que fazes aqui?
You old son of a gun, what are you doing here?
Seu malandro! Isto são horas?
If I had a father like that, I'd show him.
Ei, volte aqui seu moleque malandro.
MAN Hey, come back here, you little ragamuffin.
Oh, bem, bem, seu velho malandro.
Oh, come, come, you old rascal.
Por vezes, consegue ser um malandro.
You can be a naughty boy sometimes.
Onde estiveste estes dois dias, seu malandro?
Where have you been for two days, you bad boy?
És um malandro de um ladrão, Pip.
You're a thief, Pip.
Uns meses na solitária irão acalmarte, malandro.
A couple months in solitary will cool you off, bugger.
Captura de tela de The Scoundrel (O Malandro).
Screenshot from The Scoundrel
Malandro tinha que sair, saiu. Quer morrer, condenada?
The hoodlums took off.
Já vais ver, meu malandro! foi a resposta.
Now you'll get it, you rascal! was the response.
É o malandro que vos traiu, não é?
That's the Fagin that put something over on you, ain't it?
Deus queira que o malandro do Jacinto rebente.
I hope that damned Jacinto blows up.
És um malandro, como o teu antigo dono.
You're a rascal, like your former master.
O de 4 anos às vezes é malandro.
Aged two and four. The fouryearold is naughty at times.
Não só não és malandro, como és burro.
Not only don't you have any scruples, you don't have any brains.
Esse malandro, vou dizer umas boas para ele.
That crook. I'll give him a piece of my mind.
Então, foi por isso que nos fugiu, seu malandro.
So that's why you ran away from us, you naughty boy.
Olhe para aquele malandro, ainda está cheio de energia.
Look at the old scoundrel, still full of beans.
Tu matou o malandro mais responsa da Cidade de Deus.
Blacky.
Este malandro é um cobarde a desviar a atençäo da verdade.
This filibuster is a cowardly attempt to turn your attention from the true facts.
Nгo quero que o meu filho seja filho de malandro, 'tб escutando?
I don't want my kid's father to be a hoodlum.
Metade de Washington está aqui para ver o espectáculo da democracia o malandro.
Half of official Washington is here to see democracy's fine show the filibuster.
Olha que eu tenho a escola toda, e topo um malandro à distância.
Listen mister, I've been around, and I know a wrong guy when I see one.

 

Pesquisas relacionadas : Sorriso Malandro