Tradução de "males" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Para protegêlo de futuros males. | To protect it from future evils. |
Esses males acontecem com todos nós. | These maladies come for us all. |
Dos dois males, escolha o menor! | Choose the lesser of two evils! |
Rebel Males Clift, Brando and Dean . | Rebel Males Clift, Brando and Dean . |
Protesta contra todos os males do mundo. | He protests against all the evils in the world. |
Eles são livres de todos os males modernos. | They are free from all of these modern ailments. |
Para finalizar, porquê uma escolha entre dois males? | Finally, why is it a choice between two evils? |
Entre dois males, escolha o menor A mim! | choose the lesser of two evils me! |
Há uma cura para todos os males, senhora. | There's a cure for all ills, senora. |
Não curará todos os males da humanidade, mas... | Yes. |
O dinheiro é a raiz de todos os males. | Money is the root of all evil. |
Que Deus proteja o país de todos os males. | May God protect this country from all evils. |
Esse seria o último dos três Males da Tyrfing. | This was the last one of Tyrfing's three evil deeds. |
Resumindo, livrarnosia de todos os males que nos atormentavam. | In short, he would deliver us from all the evils that had befallen us. |
Você pode ser a causa de todos esses males? | Can it be you're the cause of all those evils? |
Bem, falamos sobre os males da ciência, então acho apropriado. | But anyway, this is about the evils of science, so I think it s perfect. |
Chamemos os males que o constituem pelos seus nomes antigos. | Let us call its constituent evils by their ancient names. |
Males amontoarei sobre eles, esgotarei contra eles as minhas setas. | I will heap evils on them. I will spend my arrows on them. |
Males amontoarei sobre eles, esgotarei contra eles as minhas setas. | I will heap mischiefs upon them I will spend mine arrows upon them. |
Lutamos para limpar o mundo de males... e doenças antigas. | We're fighting to cleanse the world of ancient evils. Ancient ills. |
Estava só a tentar escolher o melhor entre dois males. | I was merely trying to choose the better of two evils. |
Talvez existam males necessários sempre que sirvam para controlar males ainda maiores mas apenas deveriam fazê lo de forma proporcional ao mal a combater e a enfrentar. | They may be necessary evils where they control yet greater evil but they should only do so proportionately to the evil to be met and dealt with. |
A desvalorização é o remédio experimentado e comprovado para estes males. | Devaluation is the tried and true remedy for such ills. |
ROMEO Mais luz e luz, mais escuro e sombrio nossos males! | ROMEO More light and light, more dark and dark our woes! |
De que poderes dispõe a Europol para combater estes dois males? | The President in Office is quite correct that we had a good outline of this information in the past. |
A quota dos lacticínios foi sem dúvida o menor dos males. | Our comments will now be binding. |
Nenhuma desgraça sobrevém ao justo mas os ímpios ficam cheios de males. | No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil. |
Nenhuma desgraça sobrevém ao justo mas os ímpios ficam cheios de males. | There shall no evil happen to the just but the wicked shall be filled with mischief. |
O trabalho salva nos de três grandes males tédio, vício e necessidade . | Work saves us from three great evils boredom, vice and need. |
Ainda estamos a pagar os males dessa dilaceração civil e desse fratricídio. | These association agree ments do not necessarily indicate a first step towards full accession to the Community, but by no means exclude that possibility. |
É de perguntar, contudo, quantos destes males têm origem na própria indústria. | That is the correct procedure. |
Entretanto, mantêm se os piores males contra os quais Chico Mendes lutou. | Meanwhile, the worst of the evils against which Chico Mendes fought remain. |
Ela é a Deusa Mãe, a força suprema que vence todos os males. | She is the Mother Goddess, the supreme power that vanquishes all evil forces. |
Por vezes, precisamos de um guerreiro valente que elimine os males do mundo. | Sometimes we need the strong warrior to slay the evils of the world. |
O desemprego maciço arrasta consigo muitos males sociais e dificuldades que não se | I believe the Commission and its President are also convinced of this. |
Taradash males da humanidade provêm da ausência de fronteiras ou das más fronteiras. | Is anyone afraid to discuss that? |
Estamos a ter conhecimento dos males através da imprensa, e não da Comissão. | We learn of scandals through the press and not the Commission. |
Com efeito, não basta denunciar os males de que sofrem as nossas populações. | Lastly, we must wage another battle on the training front. |
História Para as elites da Síria, a fusão era o menor dos dois males. | Early history The members of the elite in Syria viewed the merger with Egypt as the lesser of two evils. |
O que semear a perversidade segará males e a vara da sua indignação falhará. | He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed. |
O que semear a perversidade segará males e a vara da sua indignação falhará. | He that soweth iniquity shall reap vanity and the rod of his anger shall fail. |
É óbvio que a globalização não é a panaceia para todos os nossos males. | Of course, globalisation is not a panacea for all evils. |
Eles passam boa parte do tempo fingindo que já sabem os males que você cometeu. | They spend a great deal of time pretending that they already know the evils you ve committed. |
sendo murmuradores, detratores, aborrecedores de Deus, injuriadores, soberbos, presunçosos, inventores de males, desobedientes ao pais | backbiters, hateful to God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents, |
sendo murmuradores, detratores, aborrecedores de Deus, injuriadores, soberbos, presunçosos, inventores de males, desobedientes ao pais | Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents, |