Tradução de "mandando" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estou mandando. | I'm telling you. |
Estou mandando brasa! | I'm setting it all on fire! |
Parem, estou mandando! | Stop it, I say. Stop it. |
Mas eu estaria me mandando. | Right now! |
O líder está mandando seguilo. | I don't know what you're talking about, but lead on. |
Estão mandando reforços de Laramie? | They sending reinforcements up from Laramie? They haven't answered. |
O Montgomery está mandando a infantaria? | That's right. Now tell me this. |
Tom está mandando uma mensagem para Mary. | Tom is sending Mary a message. |
Tom está mandando uma mensagem para Mary. | Tom is texting Mary. |
Red Flack segue mandando nesta caravana. Adiante. | Red Flack is still boss of the train. |
OK, o que ela está mandando você escrever? | Okay, what is she telling you to write? |
Assim o fizeram, mandando que todos se reclinassem. | They did so, and made them all sit down. |
Assim o fizeram, mandando que todos se reclinassem. | And they did so, and made them all sit down. |
Você está me mandando uma foto sua em privado? | Are you sending me one of your photos in private? |
Todavia, mandando os sair do sinédrio, conferenciaram entre si, | But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, |
Então falou Ester a Hataque, mandando o dizer a Mardoqueu | Then Esther spoke to Hathach, and gave him a message to Mordecai |
Então falou Ester a Hataque, mandando o dizer a Mardoqueu | Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai |
Acabamos mandando duas pessoas a Bagdá para pesquisar mais essa história. | We ended up sending two people to Baghdad to further research that story. |
Homem Então faça como eu estou mandando. Dobre o sari 8 vezes. | Man Then do as I tell you. Fold the sari into eight folds. |
E tem o George Bush sentado e mandando he he he he ... | And there is George Bush sitting there going, Heh heh heh heh ... |
Condenado vai ser vocк se nгo fizer o que eu 'tou mandando. | You wanna die? It's you who's gonna die if you don't do what I say. |
Mas isto está piscando o tempo todo, esta mandando sinais em tempo real. | But this is blinking all the time. It's sending signals in real time. |
E cada um daqueles filamentos está mandando veneno para este sistema nervoso central. | And every one of those barbs is sending that venom into this central nervous system. |
Mas então eu pensei, oh, eu estou mandando mensagens misturadas a mim mesmo. | But then I thought, oh, I'm sending myself mixed messages. |
Focas respondeu mandando executar a ex imperatriz Constantina e as suas três filhas. | Phocas responded with executions, among them of the ex Empress Constantina and her three daughters. |
A polícia? Nao podiam ter terminado com isso, Se ele lhes tivesse mandando? | Couldn't the police have stopped it if he'd ordered them to? |
Não peça a um moribundo que minta, mandando a alma para o inferno. | Don't ask a dying man to lie his soul into hell. |
Normalmente, os contribuintes gastam cerca de 60.000 por ano mandando uma pessoa à prisão. | Currently, taxpayers spend about 60,000 dollars per year sending a person to jail. |
Belthasar então salvou Serge mandando Kid de volta no tempo, criando a divisão dimensional. | Ten years after Serge drowned, the thief Kid presumably on Belthasar's orders went back in time to save Serge and split the dimensions. |
Oh, desde que a beijei, estou cantando na sela mandando doodledaddle todo o dia | Oh, and ever since I kissed you I'm asinging in the saddle Skedaddle doodledaddle all day |
Mas, sabe, a NASA estragou tudo mandando esses robôs e eles só pousaram nos desertos. | But, you know, NASA screwed that up because they've sent these robots and they've landed it only in the deserts. |
O celular de Maria foi confiscado porque ela foi pega mandando mensagens durante a aula. | Mary's phone was confiscated because she was caught texting in class. |
Não, só estou te pedindo, nem estou mandando... que pare de incomodar a Sra. Duncan. | All I'm asking you to do, and I'm not even ordering it... is to stop bothering Mrs. Duncan. |
Nós temos um administrador misógino nos mandando emails agressivos demitido de uma das 10 grandes universidades. | We got a misogynist administrator sending us hate mail fired from a Big Ten school. |
mandando que fosse ensinada aos filhos de Judá eis que está escrita no livro de Jasar | (and he commanded them to teach the children of Judah the song of the bow behold, it is written in the book of Jashar) |
mandando que fosse ensinada aos filhos de Judá eis que está escrita no livro de Jasar | (Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow behold, it is written in the book of Jasher.) |
Realmente, nós as colocamos em Star Trek nós estávamos mandando mensagens e felizmente elas passaram pela emissora . | Indeed, we did make them on Star Trek we were sending messages and fortunately they all got by the network. |
Ele também atacou o WWE Champion John Cena, mandando a mensagem de que ele queria o título. | He then attacked WWE Champion John Cena as well, sending a message that he wanted Cena's title. |
Elas devem ir pelo correio', pensou E como parecerá engraçado ver alguém mandando presentes para os próprios pés! | 'They must go by the carrier,' she thought 'and how funny it'll seem, sending presents to one's own feet! |
Música Viram? Ele está lá 100 , mas não está mandando, não está dizendo o que fazer. | See? He is there 100 percent, but not commanding, not telling what to do. |
Moctezuma tentou evitar sua aproximação mandando mais presentes, porém a miragem do ouro era irresistível para os espanhóis. | Moctezuma was aware of this and he sent gifts to the Spaniards, probably in order to show his superiority to the Spaniards and Tlaxcalteca. |
E, havendo lhes dado muitos açoites, os lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança. | When they had laid many stripes on them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely, |
E, havendo lhes dado muitos açoites, os lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança. | And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely |
Tomámos de imediato as medidas que se impunham, mandando proceder ao encerramento dos locais onde foram detectadas deficiências. | We took the necessary steps immediately, namely closing the buildings where the problems were observed. |
É um tubarão nadando livre com um rastreador por satélite pulando atrás do salmão, mandando pra casa seus dados. | It's a free swimming shark with a satellite tag jumping after salmon, sending home its data. |