Tradução de "manter baixo perfil" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Baixo - tradução : Baixo - tradução : Baixo - tradução :
Low

Manter - tradução : Perfil - tradução : Baixo - tradução : Baixo - tradução : Manter baixo perfil - tradução : Manter - tradução : Manter baixo perfil - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Manter indo para baixo.
You keep going down.
Manter o perfil incorporado e não converter
Keep the embedded profile, do not convert
Atribuir e manter o perfil de cores
Assign and keep color profile
Manter por baixo das outras
Keep below others
Manter por Baixo das Outras
Keep Below Others
Manter por Baixo das Outras
Keep Below Others
Você pode manter o barulho baixo?
Can you keep the noise down?
Não manter por baixo das outras
Do not keep below others
Tom está tentando manter seu peso baixo.
Tom is trying to keep his weight down.
E você tem que manter o consumo baixo.
And you have to keep the maintenance down.
Cá em baixo Manter, filme verdadeiro , Rick Kay.
Down here at the bottom, Keep, real movie, RickK.
Eu pode só vai manter para baixo como esse.
I can just keep going down like that.
As vezes, senhor, é melhor manter o escudo baixo.
Sometimes Sir, it is well to keep the shield low.
Na parte de baixo está a altura que eles disseram ter em seu perfil.
Along the bottom is how tall they said they were in their profile.
Manter a seringa ligeiramente inclinada, com o frasco para baixo.
Hold the syringe slightly tilted with the vial facing downwards.
Deslizamos para baixo neste perfil e vemos todos os remédios receitados. Na nova versão, podemos ver tudo interativamente.
You scroll down in this profile and you can see all of his prescription drugs, but more than that, in the new version, I can look at this interactively.
Isso ajudou a manter o valor do iene baixo comparado com as outras moedas.
This has helped to keep the value of the yen low compared to other currencies.
As suas dimensões eram de 4090mm (comprimento) x 1635mm (largura) x 1290mm (altura), tendo portanto um perfil bastante baixo.
At 4,090 mm (length) x 1,635 mm (width) x 1290 mm (height), it had quite a low and wide profile.
Todo o sistema terá um perfil mais baixo, mas poderá captar energia durante 6,5 a 7 horas por dia.
The whole system would have a much lower profile, but also we could gather sunlight for six and a half to seven hours a day.
Se uma imagem tiver um perfil de cores incorporado que não corresponda ao espaço de trabalho, o digiKam irá perguntar se deseja converter para o espaço de trabalho, manter o perfil incorporado ou remover o perfil incorporado e atribuir um diferente.
If an image has an embedded color profile not matching the working space profile, digiKam will ask if you want to convert to the working space, keep the embedded profile or discard the embedded profile and assign a different one.
A letra da canção principal dizia Nenhum túmulo pode manter o meu corpo em baixo.
The lyrics to the leading track are Ain't no grave can hold my body down.
Configuração da indentação. Indentação automática, utilização dos espaços para indentar, indentação dos caracteres Tab , remoção da indentação com o Backspace , manter o perfil de indentação e manter os espaços extra.
Indentation configuration Automatically indent, use Spaces to indent, Tab Keys indent, Backspace key unindents, keep indent profile, keep extra spaces.
A missão do Banco Central Europeu ( BCE ) consiste em manter a inflação num nível baixo e estável .
The ECB 's mission is to keep inflation low and stable .
Para manter o peso baixo, o bloco foi esculpido em alumínio, uma prática pouco comum na época.
To keep the weight low enough, the engine block was cast from aluminum, a rare practice for the time.
Mas também seria realmente agradecer nos para manter a classe desafiador e não regá lo para baixo.
But also it'd actually thank us for keeping the class challenging and not watering it down.
Em adultos, ajuda a manter a forma do corpo e metabolismo normais, por exemplo o perfil lipídico e os níveis de glucose.
In adults, it helps to maintain normal body shape and metabolism for example lipid profile and glucose levels.
Será errado manter um número básico de deputados relativamente baixo numa União nova e em processo de alargamento?
Is it wrong to retain a relatively low basic membership in a new and enlarging Union?
perfil
profile
Perfil
Profile
Perfil
Profile
Perfil
Profile
Perfil
Profile
Ignorar o perfil incorporado e atribuir este perfil
Ignore embedded profile, assign this profile
Perfil a utilizar pelos utilizadores sem perfil atribuído
Profile used for users with no assigned profile
Baixo, baixo, baixo.
Down, down, down.
Murtala adotou um perfil baixo de segurança política na proteção de pessoas muito importantes que permitiu aos conspiradores o fácil acesso aos seus objetivos.
The low profile security policy adopted by Murtala had allowed the plotters easy access to their targets.
O grupo manteve um perfil baixo, após o lançamento do disco, com críticos evitando entrevistas e permitindo que o público fizesse suas próprias avaliações.
The group maintained a low profile after the record's release, avoiding interviews and allowing critics and the public to make their own assessments.
Então, a grande produção desses caras de baixo é o suficiente para manter esta biomassa que não se move.
So, basically, the production surplus of these guys down there is enough to maintain this biomass that is not moving.
O crescimento da remuneração por trabalhador deverá manter se baixo , atenuado pela continuação da fraqueza do mercado de trabalho .
Growth in compensation per employee is expected to remain low , dampened by the continued weakness of the labour market .
Enquanto estiver na bandeja, manter virada para baixo a face ativa, pulverulenta e de cor branca amarelada do EVARREST.
Keep the powdery white to yellow colour active side of EVARREST facing down while in the tray.
a utilização de restrições voluntárias à importação a fim de evitar importações de baixo custo e manter a competitividade.
the use of voluntary import restrictions to prevent cheap imports and to maintain competitiveness.
manter a sensibilização para a necessidade de prevenção nos grupos de mais baixo risco e na população em geral
Maintaining awareness of the need for prevention among lower risk groups and the general population
Cria um novo perfil com base no perfil seleccionado
Create a new profile based upon the selected profile
Vai dizer, se você manter a rolagem para baixo, você vai encontrar coisas como exemplos, estes podem ser incrivelmente útil.
I will say, if you keep scrolling down, you will find things like examples, these can be incredibly handy.
Enquanto se encontra na bandeja, manter virada para baixo a face ativa do EVARREST, friável e de cor branca amarelada.
Keep the powdery white to yellow colour active side of EVARREST facing down while in the tray.

 

Pesquisas relacionadas : Manter Baixo - Perfil Mais Baixo - Baixo Perfil Porca - Baixo único Perfil - Perfil Ultra Baixo - Um Perfil Baixo - Mantendo Perfil Baixo - Baixo Corpo Perfil - Muito Baixo Perfil - Baixo Sola Perfil - Estrutura De Baixo Perfil - Andar De Baixo Perfil - Montagem De Perfil Baixo