Tradução de "mar agitado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Agitado - tradução : Agitado - tradução : Agitado - tradução : Agitado - tradução : Agitado - tradução : Mar agitado - tradução : Mar agitado - tradução : Agitado - tradução : Mar agitado - tradução : Mar agitado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O mar está agitado.
The sea is rough.
Agitado
Jiggly
Tom está agitado.
Tom is agitated.
Você está agitado.
You're agitated.
Você é agitado.
You're agitated.
Você parece agitado.
You seem upset.
Tom ficou agitado.
Tom became agitated.
Sentir se agitado
Feeling agitated
Agitado e nervoso.
So excited and strung up.
Pode ficar agitado.
He might get restless.
Ele parece agitado.
He seems to be in quite a state.
Mas os ímpios são como o mar agitado pois não pode estar quieto, e as suas águas lançam de si lama e lodo.
But the wicked are like the troubled sea for it can't rest, and its waters cast up mire and dirt.
Mas os ímpios são como o mar agitado pois não pode estar quieto, e as suas águas lançam de si lama e lodo.
But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
Tom é extremamente agitado.
Tom is extremely agitated.
Tom está extremamente agitado.
Tom is extremely agitated.
Tom é muito agitado.
Tom is very agitated.
Tom está muito agitado.
Tom is very agitated.
O mercado estava agitado.
The market was agitated.
Estava um pouco agitado.
So, my apologies for that. And we'll make sure and try and have a comprehensive list of all of the keyboard shortcuts. All right.
Não deve ser agitado.
It should not be shaken.
Parece bastante agitado, Chauvelin.
You look rather excited, Chauvelin.
Sintome agitado. Anda, Red.
He won't run off.
Abseamed não deve ser agitado.
Abseamed should not be shaken.
Tom ficou ainda mais agitado.
Tom became even more agitated.
O Tom ficou muito agitado.
Tom became very agitated.
Binocrit não deve ser agitado.
Binocrit should not be shaken.
Não deve ser agitado vigorosamente.
It should not be shaken vigorously.
Você está um pouco agitado.
You're kinda fidgety.
Foi um dia tao agitado!
It's been such a hectic day!
Tom ficou cada vez mais agitado.
Tom got increasingly agitated.
O Tom ficou ainda mais agitado.
Tom got even more agitated.
Sentir se agitado, confuso ou deprimido.
Feeling agitated, confused or depressed.
Se o medicamento foi vigorosamente agitado.
If the product has been shaken vigorously.
O saco não deve ser agitado.
The bag should not be shaken.
O inalador não deve ser agitado.
The inhaler should not be shaken.
O frasco não deverá ser agitado.
The vial should not be shaken.
Mas esse aqui está meio agitado.
But this one looks a little shaky.
Parece que está um pouco agitado.
You look a might bit peeked.
Estou a ficar um pouco agitado.
Guess I'm getting a little jumpy.
O tio Jack parece estranhamente agitado.
Uncle Jack seems strangely agitated.
Tem sido um dia muito agitado.
It's been a right busy day.
20 de outubro foi um dia agitado.
October 20th was a busy day.
Epoetin alfa HEXAL não deve ser agitado.
Epoetin alfa HEXAL should not be shaken.
Não fica agitado, eu mudo de lugar.
Don't get excited, I'll move.
Todo solto e livre, agitado pelo vento.
All loose and free and windblown.

 

Pesquisas relacionadas : Trabalho Agitado - Tanque Agitado - Comportamento Agitado - Agitado Bar - Ficar Agitado