Tradução de "marcante" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas muito marcante. | But it's so loud. |
E tudo isto foi bem marcante. | And this was all quite remarkable. |
Não podia viver esta personalidade marcante. | I could not live this larger than life person. |
Sua habilidade em matemática é marcante. | His ability in mathematics is outstanding. |
Ela estava certa, com uma frieza marcante. | She was certain, with a marked coldness. |
É uma história mais marcante , disse ele. | It's a most remarkable story, he said. |
Para muitos, tem sido uma experiência marcante. | That for many of them, it has been a life altering experience. |
Acho que não houve qualquer incidente marcante. | I'm not sure about the incident. |
Há uma diferença marcante entre os dois. | There's a marked difference between. |
É a fonte de o sabor mais marcante. | This spring has the most distinctive flavor. |
Um testemunho marcante e notável do poder da evolução. | A remarkable, remarkable testament to the power of evolution. |
Há outros onde a memória histórica é mais marcante. | What are these big projects in the Alps ? |
Penso que se trata de um documento perfeitamente marcante. | I believe that this is an altogether remarkable document. |
A produtora não lançou nenhuma música marcante para a película. | ... It's one of those things that's just sitting around. |
O senhor, Senhor Presidente, é um símbolo marcante destas evoluções. | Mr President, you are a symbol of these changes. |
É um exemplo muito marcante das nossas realizações neste domínio. | This is a very striking example of what we have achieved in this area. |
A presença de italianos é marcante em toda a América Latina. | Italian immigrants to South America have also brought a presence of the language to the continent. |
Esta é uma característica marcante deste método de modulação em amplitude. | AM was the earliest modulation method used to transmit voice by radio. |
Gotham é uma cidade marcante pelo seu aspecto sombrio e cruel. | The Gotham Gazette is one of the major newspapers in Gotham City. |
A característica fisica mais marcante de Sakura é sua testa grande. | Sakura's most well known physical characteristic is her broad forehead. |
A pergunta marcante dos livros anteriores pode se mudar a História? | Footnotes See also God Emperor References External links |
Porque 1858 foi também um ano marcante na história da Ásia. | Because 1858 was also watershed year in the history of Asia. |
O miradouro é, sem dúvida, a dominante mais marcante de Petřín. | The most distinctive dominant feature of Petřín is without a doubt the lookout tower. |
Senhora Presidente, a sua presidência desta Instituição foi marcante e excepcional. | Mrs Fontaine, your presidency of this institution has been outstanding and exceptional. |
Mas quando você lê os 'links', de fato, é realmente muito marcante. | But when you do read the links, it's really quite remarkable. |
E nesta idade vemos uma evolução marcante na capacidade de controlar movimento | And by this age we see a remarkable evolution in its capacity to control movement. |
Ele preserva o estilo antigo do sushi e possui um odor marcante. | It retains the ancient style of sushi and has a pungent odor. |
Nantucket si , disse Webster, é uma parte muito marcante e peculiar do | Nantucket itself, said Mr. Webster, is a very striking and peculiar portion of the |
Ele é provavelmente o mais marcante empreendedor social atuando em educação no mundo. | He's probably the most remarkable social entrepreneur in education in the world. |
A final do Campeonato Carioca de 1971 foi marcante negativamente para o clube. | In 2006, the club won for the 18th time the Rio de Janeiro State Championship. |
Goldsmith foi influenciado pelo tipo de música romântica e marcante de Star Wars . | Goldsmith was influenced by the style of the romantic, sweeping music of Star Wars . |
Então essa é a sua resposta sobre um momento marcante da história dos EUA. | So this is his answer about a defining moment in American history. |
Ele era uma figura marcante na vida de todos nós, e o amávamos muito. | He was a big figure in all of our lives, and we loved him very much. |
Qual foi para si o momento mais marcante dos últimos 10 anos em Angola? | What was the defining moment of the last decade in Angola for you? |
Um elemento marcante da série é que ali não se vê muita gente comum. | One obvious element of the series is that we don't see many ordinary people in it. |
Também particularmente marcante são os edifícios em estilo Art Nouveau, do arquiteto Victor Horta. | Also particularly striking are the buildings in the Art Nouveau style by the Brussels architect Victor Horta. |
O campo do concentração do Crato foi um episódio marcante na História do Ceará. | Crato is about 550 km from Fortaleza, the capital of the state of Ceará. |
A diferença mais marcante é que a Federação Iroquois nunca teve um governo central. | The most striking difference being that the Iroquois Federation never had a central government. |
Achei que ele seria perfeito para responder sobre um momento marcante na história dos EUA. | So I thought he would be the perfect person to go to to ask about a defining moment in American history. |
Em outro âmbito, identidade etnicorracial ainda é algo marcante na rede e em nossa sociedade. | In another realm, ethnico racial identity is still something remarkable in the Internet and in our society. |
E acrescenta O marcante estudo de Stanford serve de aviso para todas as operações militares . | And he goes on to say, The landmark Stanford study provides a cautionary tale for all military operations. |
Consequentemente, as oportunidades desiguais de ganho de acesso implicam numa reprodução mais marcante da elite política. | Consequently, the unequal chances of gaining access imply a more marked reproduction of the political elite. |
Marcante por sua arquitetura singular, a Catedral Metropolitana é uma das obras mais expressivas de Brasília. | After its completion, Niemeyer was named chief of the college of architecture of the University of Brasília. |
Essa reação do meio ambiente influencia o desenvolvimento social e psicológico dos adolescentes de maneira marcante. | So many factors contribute to the developing social identity of an adolescent from commitment, to coping devices, to social media. |
Característica marcante da história medieval de Argoncilhe é a sua ligação precoce e intrínseca a Grijó. | Argoncilhe's medieval history is intrinsically linked to the early history of Grijó. |