Tradução de "margaridas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Passeie as margaridas | Measuring the marigolds |
Um dueto de margaridas? | A daisy duet? She wouldn't like that. |
Ele gostava de margaridas. | He loved daisies. |
Margaridas e ranúnculos, não era? | Daisies and buttercups, wasn't it? |
Tenho margaridas, em verdes campos... | J'ai the daisies dans green pastures. |
Ele dáme margaridas, Rosas e orquídeas, | He gives me daisies and roses and orchids |
Margaridas em verdes campos! Eu tenho! | I got daisies in green pastures. |
Ninguém pode prever. Essas margaridas são lindas! | How nice, all these poppies! |
Havia o velho cemitério, esquilos, malmequeres, margaridas. | There's the old cemetery, squirrels, buttercups, daisies. |
Margaridas boasvindas vão dar a sonhar, a sonhar | Where the lazy daisies love The very peaceful life they lead |
Todos os campos têm um chapéu Com umas margaridas | Every field wears a bonnet With some spring daisies on it |
Ela cultiva flores tais como tulipas, amores perfeitos e margaridas. | She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. |
É comum haver tipos de flores diferentes nestas inflorescências, como nas margaridas. | The secondary cymes can of course be of any of the different types of dichasia and monochasia. |
Aí chegou, ornada de fantásticas grinaldas, de urtigas, margaridas e grandes flores púrpuras. | There with fantastic garlands did she come, of crowflowers, nettles, daisies and long purples. |
Março de 1997 PBR Office Bet Dagan, em Israel análises de DHE a gipsófila e margaridas | March 1997 PBR Office Bet Dagan, Israel DUS testing of Gypsophyla and Aster. |
visita à estação de testagem Marquardt do Bundessortenamt Análises de DHE a petunias, margaridas, lisiantes, plantas vivazes | Visit to the Bundessortenamt testing station, Marquardt, DUS testing of Petunia, Callistephus, Eustoma, perennials. |
Estou a fingir que sou uma criança simpática, que não foi mimada. cujo coração está cheio de margaridas e ranúnculos. | I'm pretending I'm a nice, unspoiled child... whose heart is full of daisies and buttercups. |
Gerbera é um género de plantas herbáceas ornamentais pertencente à família das Asteraceae (ou Compostas), a mesma do girassol e das margaridas. | Gerbera ( or ) L. is a genus of plants in the (daisy family). |
Características básicas Pertencente à mesma família das margaridas Asteraceae a calêndula (Calendula officinalis) é originária da Europa meridional e se relaciona intimamente com o sol. | Calendula (), pot marigold (US) or marigold (UK), is a genus of about 15 20 species of annual and perennial herbaceous plants in the daisy family Asteraceae. |
Então, ela pensava consigo mesma (tanto quanto podia, uma vez que o dia quente a fazia sentir se sonolenta e letárgica) se o prazer de fazer uma coroa de margaridas valeria o trabalho de se levantar e apanhá las, quando repentinamente um Coelho Branco com olhos rosados passou correndo perto dela. | So she was considering in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her. |
Então ela estava pensando em sua própria mente (assim como podia, para o dia quente fez sentir muito sonolenta e estúpida), se o prazer de fazer uma margarida cadeia seria vale a pena de se levantar e pegar as margaridas, quando de repente um coelho branco com olhos rosados passou correndo perto por ela. | So she was considering in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her. |