Tradução de "menssagem quebrada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Menssagem quebrada - tradução : Quebrada - tradução :
Palavras-chave : Broken Shattered Breached Chain Broke

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quebrada
Broken
Estava quebrada.
It was broken.
Costela quebrada.
Busted rib.
Cada caractere na menssagem era electricamente dombinaado com uma chave contida numa fita perfurada.
Each character in a message was electrically combined with a character on a paper tape key.
Beleriand é quebrada.
Destruction of Barad dûr.
A FLECHA QUEBRADA
Broken Arrow
com uma perna quebrada.
... with one broken leg.
Estou quebrada, com dor.
I was broken, with pain.
Esta carteira está quebrada.
This desk is broken.
Encontrei a câmera quebrada.
I found the broken camera.
A tranca está quebrada.
The lock is broken.
A ducha está quebrada.
The shower is broken.
Minha televisão está quebrada.
My television is broken.
Minha TV está quebrada.
My TV is broken.
Esta máquina está quebrada.
This machine is broken.
A televisão está quebrada.
The television is broken.
A cadeira está quebrada.
The chair is broken.
A cadeira tá quebrada.
The chair is broken.
A maldição foi quebrada.
The curse was broken.
A televisão está quebrada.
The TV is broken.
A dobradiça está quebrada.
The hinge is broken.
Uma janela foi quebrada.
A window was broken.
Minha câmera está quebrada.
My camera is broken.
A ligação foi quebrada
Link broken
Então sou realmente grata por essa oportunidade para compartilhar esta menssagem outra vez, com todos em TED.
So I'm really grateful for this opportunity to share this message again, with everyone at TED.
A minha mala está quebrada.
My suitcase is broken.
A minha faca está quebrada.
My knife is broken.
Uma das janelas foi quebrada.
One of the windows was broken.
Uma das janelas estava quebrada.
One of the windows was broken.
A janela ainda está quebrada.
The window is still broken.
A minha câmera está quebrada.
My camera is broken.
ROMEO Por sua canela quebrada.
ROMEO For your broken shin.
A linhagem não está quebrada.
The line is not broken.
A barreira policial foi quebrada.
The police barrier's broken!
Depois a rotina foi quebrada.
Then the rhythm was broken.
Está com uma perna quebrada.
I found her in your woods.
Estou contente que esteja quebrada.
I'm glad it's broken.
A asa do pássaro estava quebrada.
The bird's wing was broken.
A água jorrou da torneira quebrada.
Water spouted from the broken faucet.
Meu pai consertou uma cadeira quebrada.
My father fixed a broken chair.
A maçaneta da porta está quebrada.
The door handle is broken.
Uma de nossas janelas está quebrada.
One of our windows is broken.
A máquina de lavar está quebrada.
The washing machine is broken.
A águia tinha uma asa quebrada.
The eagle had a broken wing.
Quebrada pelo Abuso Restaurada pela Graça
That saved a wretch like me.

 

Pesquisas relacionadas : Perna Quebrada - Flecha Quebrada - Janela Quebrada - Mola Quebrada - Ponte Quebrada - árvore Quebrada - Imagem Quebrada - Quebrada Cana - Fechadura Quebrada - Estrada Quebrada - Superfície Quebrada - Ligação Quebrada - Pedra Quebrada