Tradução de "mentalidade" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mentalidade - tradução : Mentalidade - tradução : Mentalidade - tradução :
Palavras-chave : Mentality Pack Thinking Mind

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mentalidade típica.
Typical mentality.
É uma mentalidade.
It is a state of mind.
Precisamos duma nova mentalidade.
We need a new mindset.
Isso não é mentalidade escravista??)
Isn't that slave mentality??)
É uma questão de mentalidade.
Well that's just a matter of mindset.
Exacto, tenho uma mentalidade europeia.
Yes? That's right, I have a Continental mind.
Isso é a mentalidade nação estado.
That is the nation state mentality.
Vou falar sobre a vossa mentalidade.
I'm going to talk about your mindset.
Não, se adotarem uma mentalidade religiosa.
Not so if you're adopting a religious mindset.
É a mentalidade do comércio oriental.
Just Eastern business mentality.
E aquilo mudou minha mentalidade para sempre.
And that changed my mindset forever.
Bem, isso é apenas questão de mentalidade.
Well that's just a matter of mindset.
Marlon James analisa a mentalidade da escravidão.
Marlon James picks apart the slave mentality.
Esta é a mentalidade do Estado Nação.
That is the nation state mentality.
Tem uma mentalidade mais europeia. Não acha?
He has more the Continental mind.
Sr. Warriner, perdeu a sua mentalidade europeia.
Why, Mr. Warriner, you're out of your Continental mind.
Com uma mentalidade de 1 por cento.
With a 1 percent mentality.
Estamos portanto a enfrentar esta reforma crucial com uma mentalidade estreita, mentalidade que está a conduzir a um destino desconhecido.
BÖGE (PPE). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Bocklet report is a fair offer to all the groups in this House, and I would urge you to adopt it as it stands.
A mídia social mudou a mentalidade dos chineses.
Social media changed Chinese mindset.
Hans Rosling Deixe meus dados mudarem sua mentalidade
Hans Rosling Let my dataset change your mindset
Eu vou falar sobre a mentalidade de vocês.
I'm going to talk about your mindset.
Deixa que os dados mudem a tua mentalidade.
Let the dataset change your mindset.
Esse mês mudou para sempre a minha mentalidade.
And that changed my mindset forever.
Esta mudança de mentalidade exige tempo e reciclagem.
This change in mentality requires time and training.
Penso que se trata de uma mentalidade lamentável.
I find this approach deplorable.
Alguma vez teve contacto com a mentalidade militar?
Have you ever had contact with the military mind?
Natalie Jeremijenko A arte da mudança de eco mentalidade
Natalie Jeremijenko The art of the eco mindshift
Tinha que fazer uma mudança fundamental na minha mentalidade.
I would have to have a fundamental shift in mindset.
Nada nos impede, exceto a nossa mentalidade sobre brincar.
There's nothing holding us back, except our own mentality about play.
Eles têm a mentalidade de uma galeria de tiros.
They've got a shooting gallery mentality.
Ela tinha sempre uma mentalidade ávida por saber mais.
She had an eager mind always.
Será que a mentalidade de vocês bate com meus dados?
Does your mindset correspond to my dataset?
Será que a vossa mentalidade corresponde aos meus dados? (Risos)
Does your mindset correspond to my dataset?
A mentalidade de grupo consegue levar todos quase sub conscientemente.
The mob mentality can take all almost subconsciously.
Ela era reveladora da mentalidade dos nossos dirigentes, para os
This will result in a vast number of casualties, primarily among the youth of America and other coun tries, who will be sacrificed in the fighting.
Pessoalmente, considero muito mais importante mudar a mentalidade do adepto.
In my view, it is far more important to change the mentality of the supporter.
E não se preocupe com ele. Tem uma mentalidade europeia.
And don't worry about him, he has a Continental mind.
Mas a mentalidade secular das pessoas pode ser influenciada por isso.
But the secular minded people can be influenced by that.
Precisamos mudar a mentalidade de aceitação em meninos nas escolas primárias.
We need to change the mindset of acceptance in boys in elementary schools.
Ele é alguém, e tem uma mentalidade excepcionalmente bela e lúcida. .
He is somebody, and has an exceptionally beautiful and lucid mind.
NÃO PODEMOS RESOLVER PROBLEMAS COM A MESMA MENTALIDADE QUE OS CAUSOU
We can't fix problems using the thinking that caused them
Foi cómico o que ele disse sobre a tua mentalidade europeia.
That was funny, what he said about your Continental mind.
Os processos da mentalidade criadora são agora da juridisção da polícia?
Are the processes of the creative mind now under the jurisdiction of the police?
A China, que continua a ser uma sociedade fechada, em muitos aspectos, tem uma mentalidade aberta, ao passo que os EUA são uma sociedade aberta com a mentalidade fechada.
China, which remains a closed society in many ways, has an open mind, whereas the US is an open society with a closed mind.
Não há nada nos segurando, exceto nossa própria mentalidade sobre o brincar.
There's nothing holding us back, except our own mentality about play.

 

Pesquisas relacionadas : Mentalidade Positiva - Mentalidade Internacional - Mentalidade Comercial - Cerco Mentalidade - Mentalidade Empresarial - Mentalidade Aberta - Mentalidade Cliente - Mentalidade Qualidade - Nova Mentalidade - Mentalidade Colaborativa - Mentalidade Estratégica - Mentalidade Comum