Tradução de "mercantes" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Em 2010 estavam registados 645 navios mercantes na Turquia.
By 2011, there were 166 universities in Turkey.
Navios mercantes britânicos geralmente navegam com a bandeira vermelha.
In 1904, he was given command of what was then the largest ship in the world, the .
Foi também o teatro para um conjunto de portos mercantes em expansão.
It was also the theater for an expanding set of network of merchant ports.
5) as condições particulares aplicáveis às pequenas embarcações de pesca e mercantes,
McINTOSH (ED). Mr President, my group will be supporting this initiative.
Cortou narizes, orelhas, as mãos dos marinheiros nos navios mercantes árabes que encontrou.
He cut off noses, ears, hands of the sailors in the Arab merchant vessels that he found.
O comércio de construção floresceu, ao lado do negócio bancário e das associações mercantes.
The construction trades flourished, along with banking facilities and merchant associations.
A nível do mercado mundial de navios mercantes continua a haver uma corrida aos subsídios.
In terms of merchant shipping, there is still a subsidy race being held at world level.
Para além dos petroleiros, de sinistra actualidade, outros tipos de navios mercantes estão num estado deplorável.
There are other types of merchant vessel, apart from the oil tankers in the news, which are in a deplorable condition.
O conselho que nos dão é que diversifiquemos a produção para a construção de navios mercantes civis.
There is no doubt that the special nature of the problems of the shipbuilding sector has led to them being tackled in a fragmented and uncoordinated way.
James Madison tornou se Presidente em 1809, e a França concordou em parar de atacar navios mercantes americanos.
In 1809, president James Madison severed the U.S.A.'s involvement with the Atlantic slave trade.
1870 A atual Bandeira do Japão é adotada pela primeira vez, como bandeira nacional pelos barcos mercantes japoneses.
1870 The current flag of Japan is first adopted as the national flag for Japanese merchant ships.
Dos 22 navios da Canadian Pacific Railway que foram à guerra como navios mercantes, 12 deles foram abatidos.
As well, 22 of the CPR's ships went to war, 12 of which were sunk.
Todos sabemos que as frotas mercantes de seis países candidatos figuram na lista negra do Memorando de Paris.
We are all aware that the merchant fleets of six candidate countries appear on the Paris Memorandum blacklist.
Os navios de mar que não são navios mercantes podem ser registados para arvorar o pavilhão esloveno se
Full admission to the Bar is subject to a nationality condition, coupled with a residency requirement.
Os EUA receavam que o sucesso dos escravos do Creole ia encourajar outras revoltas de escravos nos navios mercantes.
The United States worried that the success of the Creole slaves in gaining freedom would encourage more slave revolts on merchant ships.
e levar uma alma cambaleante a tocar o Cristo. E à volta um conjunto de professores, agricultores, mercantes, trabalhadores,
And all about, a gathering of teachers, farmers, merchants, laborers those who work and vote and build and plan and pray into a great tomorrow.
Ficarão cerca de 6 500 trabalhadores na construção de navios mercantes comparativamente aos 54000 de há 10 anos atrás.
This will leave around 6 500 in merchant shipbuilding, compared with 54 000 ten years ago.
Mas poderíamos esquecer uma realidade que se liga com a existência de marinhas mercantes de muitos países da Comunidade?
When we were preparing the Green Paper in 1985, we again made a careful study of the implications of the possible introduction of a deficiency payments system.
Aumenta a construção de navios mercantes, aumenta o número de encomendas, e o que é que recebemos da Comissão?
Merchant shipbuilding is on the increase, the number of orders is on the increased, and what do we receive from the Commission ?
Outra parte foi assegurar as embarcações mercantes de grão que estivessem dispostas a viajar para o Egito fora de temporada.
The other part of his solution was to insure the ships of grain merchants who were willing to risk travelling to Egypt in the off season.
No caminho, foi escoltado por vários caças Messerschmitt Bf 109 e dois navios mercantes armados, além de um quebra gelo.
While en route, the ship was escorted by several Messerschmitt Bf 109 fighters and a pair of armed merchant vessels, along with an icebreaker.
Durante a tarde, Lütjens ordenou que o Prinz Eugen se separasse do Bismarck e operasse independentemente contra navios mercantes inimigos.
In the afternoon, Admiral Lütjens ordered Prinz Eugen to break away from Bismarck and operate independently against the enemy's merchant shipping.
Em 1989, foram controlados 20,56 dos navios mercantes que entraram nos portos situados em território coberto pelo Memorando de Entendimento.
In 1989, checks were carried out on 20.56 of merchant ships entering ports situated in the area covered by the Memorandum of Understanding.
É um porto que está equipado para reparar unicamente navios mercantes, não navios de guerra, e muito menos submarinos nucleares.
The port is only equipped for repairing merchant ships, not warships and much less nuclear submarines.
O senhor Ministro Papoutsis já desmantelou uma direcção muito séria do seu ministério, a Direcção de Inspecção dos Navios Mercantes.
Mr Papoutsis has already dismantled a very important directorate in his ministry, the Directorate of Merchant Ship Surveys.
Hoje em dia há navios no mar ao serviço das marinhas mercantes de todo o mundo que são catástrofes em potência.
There are ships afloat today in the world's merchant fleets which are disasters waiting to happen.
Denunciamos, ainda, o sistema de pavilhões de conveniência, tanto no que se refere aos navios mercantes como às embarcações de pesca.
We further deplore the system of flags of convenience with regard to both merchant vessels and fishing boats.
O direito comunitário e internacional relativo às condições de vida e de trabalho é inadequadamente aplicado nos navios mercantes da UE.
Community and international law on living and working conditions is inadequately applied on EU merchant vessels.
Dos amantes da liberdade das Nações Unidas para os nossos marinheiros mercantes de todos os Oceanos Vai a nossa eterna gratidão.
From the freedomloving peoples of the United Nations to our merchant seaman on all the oceans goes our everlasting gratitude.
Muito menos interesse há pelo facto de todos os dias os mares serem poluídos por vulgares navios mercantes e embarcações de recreio.
Far less attention is given to the fact that seas are polluted on a daily basis by regular merchant navy ships and recreational yachts.
O governo brasileiro se recusou a ceder, e Christie enviou ordens para que navios de guerra britânicos capturassem embarcações mercantes brasileiras como indenização.
The Brazilian government refused to yield, and Christie issued orders for British warships to capture Brazilian merchant vessels as indemnity.
Depois da guerra, uma bandeira era usada por navios civis japoneses da Autoridade de Controle Naval dos Estados Unidos para Navios Mercantes Japoneses.
After World War II, an ensign was used by Japanese civil ships of the United States Naval Shipping Control Authority for Japanese Merchant Marines.
San Juan, como um povoado do Império Espanhol, foi utilizado por navios mercantes e militares vindos da Espanha como primeira escala nas Américas.
San Juan, as a settlement of the Spanish Empire, was used by merchant and military ships traveling from Spain as the first stopover in the Americas.
O governo brasileiro se recusou a ceder e o cônsul emitiu ordens para navios de guerra britânicos capturar navios mercantes brasileiros como indenização.
The Brazilian government refused to yield, and the consul issued orders for British warships to capture Brazilian merchant vessels as indemnity.
Os navios mercantes que transportam provisões... ao exército de George Washington contribuiram em grande medida para... o nosso primeiro triunfo enquanto nação independente.
American merchant ships, carrying vital supplies to George Washington's army, were largely responsible for our first victory as a free nation. Remember that.
De acordo com o mesmo registro, navios mercantes apenas eram permitidos a usar uma bandeira quadrada de cidade com as cores respectivas da província.
According to the same Royal warrant, merchant ships were only allowed to fly square cut city flags in their respective provincial colors.
Pensamos que esta recomendação é uma etapa importante, sobretudo no domínio da segurança marítima, tanto mais que a memória nos traz um balanço bastante alarmante nos últimos dez anos, entre 1990 e 1999, registámos 146 navios mercantes afundados e 780 mortos entre os membros da tripulação, e tudo isso na fase de carga e descarga desses mesmos navios mercantes.
We feel that this recommendation is a major step forwards, particularly in the field of maritime safety, especially since the statistics of past years are extremely alarming in the last 10 years, between 1990 and 1999, we recorded the sinking of 146 bulk carriers and the deaths of 780 crew members, all of which occurred during the loading or unloading of these carriers.
Os portugueses ficaram indignados com o ataque à feitoria e com a morte de seus companheiros e atacaram 10 navios mercantes dos árabes ancorados no porto.
The Portuguese were outraged by the attack on the factory and the death of their comrades and seized 10 Arab merchant ships at anchor in the harbor.
Alguns comentaristas viram no personagem Sanjuro desse filme uma figura fantasiosa que magicamente reverte o triunfo histórico da classe corrupta dos mercantes sobre a classe samurai.
Some commentators have seen the Sanjuro character in this film as a fantasy figure who magically reverses the historical triumph of the corrupt merchant class over the samurai class.
O mercantilismo era uma doutrina econômica que floresceu do século XVI ao XVIII através de uma prolífica literatura de panfleto quer de autoria de mercantes ou estadistas.
Mercantilism was an economic doctrine that flourished from the 16th to 18th century in a prolific pamphlet literature, whether of merchants or statesmen.
O Bismarck realizou apenas uma operação, a Operação Rheinübung, uma incursão ao Atlântico Norte para atacar navios mercantes enviados da América do Norte para a Grã Bretanha.
Bismarck conducted only one operation, Operation Rheinübung, a sortie into the North Atlantic to raid supply convoys sent from North America to Great Britain.
Há agora uma franca possibilidade algo que teria parecido completamente inconcebível há alguns anos atrás da construção de navios mercantes desaparecer pura e simplesmente da Grã Bretanha.
There is now a very real possibility something that would have seemed quite incredible a few years ago of merchant shipbuilding simply disappearing entirely from Britain.
AM, TN Nenhuma, exceto que o transporte por vias navegáveis nacionais ou o transporte de cabotagem é reservado exclusivamente a navios mercantes que arvoram o pavilhão equatoriano.
BG Unbound for hospital services, for ambulance services and for residential health facilities other than hospital services.
O Brasil se preparou para um conflito iminente e as defesas costeiras receberam permissão para atirar contra qualquer navio de guerra britânico que tentasse capturar navios mercantes brasileiros.
Brazil prepared itself for the imminent conflict, and coastal defenses were given permission to fire upon any British warship that tried to capture Brazilian merchant ships.
As empresas mercantes alemãs ignoraram o novo construído em 1550, Ivangorod, no rio Narva, continuando a entregar suas mercadorias nos portos do Mar Báltico de propriedade da Livonia.
The German merchant companies ignored the new port built by Ivan on the River Narva in 1550 and continued to deliver goods in the Baltic ports owned by Livonia.